Wednesday, March 31, 2010

Broccoli soup with sauteed mushrooms


Broccoli has many health promoting qualities, is cheap and easy to cook with. Oh, and broccoli is low in calories too. This soup could not be any simpler to make with fresh broccoli florets, mushrooms and garlic. It was spectacularly delicious and my hubs was gobbling it up with moans of gratitude. Soup is an excellent example of a food that anybody can make from scratch. If you can boil water and add things to it, you can make soup. It is comforting, delicious and packed with nutrition as well. To me, I always associated soup with being sick, I donno why, maybe this is what we were allowed to eat when we were kids!  Now, I know that just a few ingredients bring out all the flavor you need for a hearty and filling soup.

Ingredients (serves 4): 2 ½ lb (1,2 kg) of broccoli, florets only - ½ lb (300g) mushrooms, sliced - a handful of fresh parsley, chopped - 2 tsps of lemon juice - one clove of garlic, peeled and whole - 1 tbsp olive oil

Bring a large pot of salted water to a boil and cook the broccoli florets until they start to soften, but still bright green (around 5 to 7 mn). Heat the olive oil in a pan and toss the mushrooms with the whole garlic clove. The garlic clove is just there to perfume the mushrooms. Season with salt, pepper and lemon juice.

Add the parsley, toss, remove and discard the garlic clove.

Once the broccoli florets cooked, remove them from the water, but keep the water. Using a blender or a food processor, puree the broccoli, adding a little of the cooking water to the broccoli puree. Keep adding a little water and blitzing until you reach your desired consistency (once you know roughly how much water you need you can do this in one step next time). Season.

Pour soup into a bowl and top with the sauteed mushrooms.



Soupe de brocolis aux champignons parfumés
Ingrédients (4 personnes): 1,2 kg de broccoli, ne conservant que les rosettes - 300 g de champignons émincés - une poignée de persil, haché - 2 càc de jus de citron - une gousse d'ail pelée - 1 càs d'huile d'olive

Faites chauffer de l'eau bouillante salée dans une grande casserole. Ajoutez les rosettes de brocoli et faites les cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres mais toujours vertes (5 à 7 mn environ).
Faites chauffer l'huile d'olive dans une poêle et faites revenir les champignons émincés avec la gousse d'ail. La gousse d'ail sert pour parfumer les champignons. Assaisonnez de sel, de poivre et de jus de citron.

Ajoutez le persil haché, mélangez et retirez la gousse d'ail.

Une fois le brocoli cuit, égouttez-le en réservant l'eau de cuisson. Mixez les brocolis dans un blender, en ajoutant peu à peu de l'eau de cuisson. Continuez à ajoutez de l'eau jusqu'à obtenir la consistance désirée. Assaisonnez.

Dressez la soupe dans des bols et ajoutez les champignons sur le dessus.


Source: Inspired from www.nibbledish.com

Sunday, March 28, 2010

Spicy fish with tahini sauce - Samkeh harra


Tripoli is situated North West of Lebanon, on the Mediterranean Sea. It's a city with history abounding with life, souks and culture. Tripoli has long been known for its sweets, olive-based soaps and fish markets of course. Samkeh harra, is a famous Lebanese fish dish with spicy flavors originating from the coastal city of Tripoli. Basically it is baked whole fish (sometimes lightly fried first), stuffed with a mixture of chilies, cilantro and garlic. The final and very important touch is to top it with a good dose of Tahini sauce.
The tahini sauce in question melts creamily into the fish, leaving a delicious tender dish. This time, I chose fish fillets which is more convenient. 
This is best served at room temperature, which accentuates the tahini flavor. 

Ingredients (serves 4):
4 white fish fillets (abt 1/3 lb or 180g) or 1 whole red snapper fish
2 tbsp chopped coriander
10 garlic cloves
1 cup of toasted almonds & pine nuts
1/2 tsp chili flakes
1 tbsp ground cumin
1 tsp dried coriander
1 tsp of ground cardamom
1 cup tahini
3/4 cup of lemon juice 
1/2 cup water
salt, pepper, to taste
1/2 cup of extra-virgin olive oil
chopped parsley for garnish

Rub the fish fillets with a cut lemon. Pat dry. Heat the oven to 400ºF (200ºC).
In a food processor, combine the cloves of garlic, salt, chili flakes, and chopped coriander to make a paste. Divide this mixture in half, reserving one for the sauce later.

Add the cardamon, cumin, pepper, dried coriander to one half and mix it all together. Add 1/4 cup of the lemon juice and olive oil and mix. Rub this paste onto the fillets. Place them in a baking dish and cover them with foil and bake for about 45 mn until the fish is cooked when flaked with a fork.

Take the garlic paste (the half that you have used already). Heat 1/4 cup of olive oil in a skillet and add the paste, stirring. Do not let the garlic burn, so cook for only 3 minutes. Let cool.

Heat the tahini in a saucepan, adding 1/2 cup of the lemon juice and a bit of water to obtain a smooth sauce. Add the garlic and coriander paste. When the sauce thickens and boils, remove from the heat.
Taste the sauce and add more lemon juice or salt to your liking.

Place the fillets on a serving platter. Pour the sauce over. Garnish with chopped parsley, and toasted almonds & pine nuts. Serve warm or at room temperature.

Poisson épicé ou samkeh harra 

Ingrediénts (4 personnes):
4 filets de poisson à chair blanche (180g le filet) ou 1 bar de 2 1/2 kg
2 càs de coriandre hachée
10 gousses d'ail
1 tasse d'amandes & pignons de pin grillés
1/2 càc de piment
1 càs de cumin
1 càc coriandre sèche
1 càc cardamonne moulue
1 tasse de tahini
3/4 tasse de jus de citron
1/2 tasse d'eau
sel et poivre
1/2 tasse d'huile d'olive
persil haché pour la garniture

Frottez les filets de poisson avec un citron coupé. Séchez-les avec du papier absorbant. Préchauffez le four à 200ºC. Au robot, mélangez les gousses d'ail, le sel, le piment et la coriandre hachée pour obtenir une pâte. Divisez ce mélange en 2, en réservant l'un pour la sauce plus tard.  

Ajoutez la cardamome, le cumin, le poivre, la coriandre sèche dans une moitié et mélangez le tout. Ajoutez 1/4 de tasse de jus de citron et l'huile d'olive et mélangez. Frottez les filets avec ce mélange. Placez-les dans un plat allant au four et recouvrez-les de papier aluminium. Faites les cuire au four pendant environ 45 mn jusqu'à ce que le poisson soit cuit.  

Faites chauffer 1/4 de tasse d'huile d'olive dans une poêle et ajoutez l'autre moitié du mélange ail-coriandre. Évitez de brûler l'ail, faites-le revenir seulement 3 minutes. Laissez refroidir.  

Faites chauffer le tahini dans une casserole, ajouter 1/2 tasse de jus de citron et un peu d'eau pour obtenir une sauce onctueuse. Ajoutez le mélange d'ail et de coriandre. Lorsque la sauce s'épaississe et bouillonne, retirez du feu. Goûtez la sauce et ajoutez plus de jus de citron ou du sel à votre convenance.  

Déposez les filets sur un plat de service. Versez la sauce. Garnissez de persil haché, d' amandes et de pignons de pin grillées. Servez tiède ou à température ambiante. 

Saturday, March 13, 2010

Kebbe or lebanese meat balls


I have been enjoying the Lebanese food a lot lately, this is what happens every time I visit my hometown, I always want to make the recipes I enjoyed eating there. Kebbe meat balls is a Levantine dish consisting of bulgur and chopped meat. It is widespread in Lebanon, Syria, Jordan, Turkey.... and served as a part of the hot mezze. 

The most common form of kebbe consists of a meatball with an outer layer of ground meat and bulgur and an inner stuffing of sauteed ground meat, onion and pinenuts. Kebbe can also be baked in a tray, like a meat pie, it's called kebbe bel sayniyyeh which means kebbe in a tray . 
These balls are pretty simple to make though they do require a bit of time. They actually turned out delicious and we quite enjoyed eating them with a hummus and eggplant dip!! 

Ingredients:
For the kebbe: 
1 to 1½ lb (500 to 700g) ground beef 
2 cups bulgur (cracked wheat) 
1 onion 
1 tsp salt 
1 tsp cumin 
1/4 tsp pepper 
1/4 tsp cinnamon

Wash burghul under running water then soak in water for about 10 minutes. Drain then press to remove moisture as much as possible.
Mash onion in the food processor then add minced meat in batches. Remove and place aside.
Mix meat mixture with burghul, salt, spices. Process well in batches into a firm paste.
Knead mixture with wet hands into a smooth paste. Put in refrigerator for 30 minutes covered with a piece of wet texture.

For the filling: 
1/3 pound (150g) ground beef 
1 onion 
1 tbsp olive oil 
1 tsp salt 
pepper 
1/4 tsp cinnamon 
a handful of fried pine nuts 
1 tbsp sumac

Fry chopped onion with a dash of salt in oil until transparent. Add minced meat, salt and spices to onions and fry until cooked. Mix in pine nuts. Put filling aside.

Divide paste into egg sized balls. Dip your hands in cold water then roll each ball between the palms of your hands until smooth. Make a hole in the middle with your forefinger. Work finger round in the hole until you have a shell of even thickness. Fill hole with filling mixture and close opening.

Moisten with cold water to seal well and to shape with two pointed sides. If any breaks appear in shell, close with wet fingers. Place balls on a tray. Bake them in the oven at 350ºF (180ºC) for 20 mn or heat oil in a pan then fry till brown evenly and cooked.


Kebbés ou boulettes libanaises

Ingrédients:
Pour le kebbé: 
500 à 700 g de viande de mouton 
2 verres de boulghour 
1 oignon 
sel 
1 càc de cumin en poudre 
1/4 càc de poivre 
1/4 càc de cannelle en poudre

Rincez le boulghour, trempez-le dans de l'eau environ 30 mn, pressez-le à la main pour se débarrasser de son eau.
Hachez l'oignon au robot, ajoutez la viande. Mixez et réservez.
Mélangez au robot la viande et l'oignon avec le boulghour, le sel, le poivre, le cumin et la cannelle afin d'obtenir une pâte homogène. Malaxez bien et conservez au frigo pendant une demie heure et couvrez d'un torchon humide.

Pour la farce: 
150 g de viande de mouton 
1 oignon 
1 càs d'huile d'olive 
sel 
poivre 
1/4 càc de cannelle 
une poignée de pignons de pin grillés 
1 càs de sumac

Hachez finement les oignons et faites les rissoler avec les pignons de pin dans de l'huile végetale. Ajoutez la viande hachée et faites rissoler en remuant sans cesse. Saupoudrez de sel, de poivre, de sumac et de cannelle. Réservez.

Prendre le kebbé, en faire à l'aide du doigt de petites boulettes ovales creuses aux parois minces, les farcir et en colmatez l'orifice.
Passez les au four à 180ºC pour 20 mn. Vous pouvez aussi chauffer de l'huile à feu doux et les faire rissoler.


Sunday, March 7, 2010

Meat pies or sambousek


Who doesn't love the mezze style of meals, the congeniality of sharing food, the family sunday lunches... Well, I love mezze, and I love pies, meat pies, spinach pies, cheese pies... Anything with dough, I simply love it. This recipe is famous in the middle east especially in Lebanon, Syria, Jordan, and Palestine. I grew up eating those miniature scrumptious pies when I was in Lebanon. Today, it's Sunday, and I wanted to make a Lebanese mezze lunch; there was the famous hummus dip, the Moutabal creamy aubergine puree, the tabbouleh salad, the kefta skewers, and of course those little meat pies. I love to eat them with hummus. I am sure you will love them!!

Ingredients: (around 45 pies):
3 cups all-purpose flour
1/4 cup vegetable oil
1 egg
salt
1 tsp yeast
3/4 cup lukewarm whole milk
Filling: 
1/2 lb ground beef or lamb
1 large onion finely chopped
a handful of pine nuts
black pepper
salt
1/2 tsp all-spices
2 tbsp oil

Put the flour in a deep bowl, add the salt and yeast. Add the oil and the egg and rib with fingertips. Add milk a little at a time, mixing thoroughly until dough is binding. Cover the dough with a towel and let rest in a warm place for one hour.

Filling: Heat the 2 tbsp of oil in a frying pan, then saute the onions until transparent. Add the pine nuts then the ground meat and brown. Season with salt and spices. Allow to cool.

Roll the dough about 1/16 inch thick and cut circles about 3 inch diameter.
Place a tsp of meat in the center of each round and seal then twist the edges.
Preheat the oven at 350ºF and bake the meat pies until golden brown. You can also deep fry the samboosak on both sides. Serve hot.



Rissoles à la viande ou Sambousek

Ingrédients: (environ 45 pies)
330 g farine
60 ml huile végétale
1 œuf
1 càc de levure boulangère
200 ml lait entier tiède
Farce: 
200 g de viande hachée
1 oignon finement haché
une poignée de pignons de pin
poivre
sel
1/2 càc quatre-épices
2 càs huile

Versez la farine, le sel et la levure dans un grand bol. Ajoutez l'huile et l'œuf et bien manier avec les doigts. Versez peu à peu le lait en mélangeant bien jusqu'à ce que la pâte soit homogène. Laisser reposer pendant une heure environ sous un torchon humide.

Farce: Faites chauffer les 2 càs d'huile dans une poêle, et faites revenir les oignons jusqu'à ce qu'ils soient transparents. Ajoutez les pignons puis la viande hachée et faites cuire. Ajoutez sel, poivre et épices. Laissez refroidir.

Étaler au rouleau la pâte sur un plan de travail fariné de façon à la rabaisser à 2 ou 3 mm puis découpez-la en disques de 8 cm de diamètre.

Déposez 1 càc de farce au centre de chaque disque, replier chaque disque sur lui-même pour former des chaussons. Appuyez pour bien souder les bords.
Préchauffez le four à 180ºC et enfournez les rissoles jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Vous pouvez aussi les faire frire. Servez chaud.