Wednesday, December 23, 2009

Chocolate macarons


Those are the famous french macarons. If you visit France you definitely have to try them at la durée or Dalloyau, they come in heaps of colors and flavors and they're so popular in here. Macarons are smooth, airy light and so flavorful. The chocolate ones is what I consider to be the best. I was wondering if trying them at home will be really difficult but I think getting the proportions exactly correct is the key to perfect macarons. Here is my first trial for chocolate macarons filled with a chocolate ganache. They were perfect and I was so proud of myself. Next time, I will try a different flavor for sure!

Ingredients (for 36 macarons): 1 2/3 cups confectioner's sugar - 3/4 cup ground almond - 1/8 cup unsweetened cocoa - 1/8 cup granulated sugar - 3 egg whites
Ganache filling: 4 oz dark chocolate, chopped - 2 tbsp unsalted butter - 1/2 cup heavy cream

Prepare the ganache: In a small saucepan, heat cream over medium heat. Once cream is hot but not yet boiling, remove and pour over chocolate. Stir until chocolate has melted. Stir in butter. Chill for 15 to 20 minutes.

Preheat oven to 350ºF (180ºC). Start with lining a baking sheet with silicone baking parchment
Blitz the ground almonds, icing sugar and cocoa in a food processor until very finely ground. Sieve this mixture.
In the bowl of a standing mixer fitted with the whisk attachment, beat egg whites, until they ‘peak’ then add the granulated sugar a little at the time until the meringue is thick and glossy.
Fold the dry ingredients into the beaten egg whites a little at a time until just combined and no white shows.
Use a piping bag with a plain nozzle and pipe small circles about an inch across onto the silicone paper leaving a space in between. Make them all the same size as they will be paired up later.
Leave the macarons to settle for half an hour or so on their trays, then bake for about twelve minutes. Let them cool completely. 
To fill the macarons, spread each bottom with 1 teaspoon of chilled ganache filling and cover with tops.


Macarons au chocolat
Ingrédients (36 macarons): 200 g sucre glace - 125 g poudre d'amandes - 15 g cacao amer - 30 g sucre en poudre - 3 blancs d'œufs
Ganache: 120 g de chocolat noir - 30 g de beurre doux - 120 ml crème épaisse

Préparez la ganache: Dans une casserole, faites chauffez la crème à feu moyen. Une fois chaude mais pas bouillante, retirez du feu et versez le chocolat dessus. Mélangez puis ajoutez le beurre. Laissez refroidir 15 à 20 mn.

Préchauffez le four à 180ºC. Préparez une feuille de silicone sur une plaque à pâtisserie.
Dans un robot, mixer le sucre glace, la poudre d'amandes et le cacoa. Puis tamisez ce mélange.
Montez les blancs en neige très fermes, en ajoutant petit à petit le sucre.
Saupoudrez peu à peu la poudre bien tamisée dans les blancs, et mélangez à la spatule. Le mélange doit être brillant et lisse.
Dressez avec une poche et une douille de petites boules de 3 cm sur la feuille silicone en les espaçant.
Laissez reposer 30 minutes et cuire 12 minutes.
A la sortie du four, laissez refroidir, puis décollez les macarons.
Garnissez-les d'une càc de ganache, et couvrez avec le 2ème macaron.


Friday, December 18, 2009

French shepherd's pie - hachis parmentier


The first time I had this dish is when I came to France, I never heard about it before. We have a similar recipe in Lebanon made from mashed potatoes and ground meat, called "potatoes kebbe" or "kebbe batata" but it's not the same. This hachis parmentier an easy dish and a great winner for our regular family meal.

Ingredients (serves 2-3): 10 oz (300g) of leftovers beef stew - 1 tbsp olive oil - 1 lb 2 oz (500g) potatoes - 2 tbsp butter - 1 shallot minced - 1 tbsp chopped parsley - 1/2 cup whole milk - 1/4 cup water - salt - pepper - nutmeg

Chop the cooked meat in food processor. Heat 1 tbsp of olive oil in a pan and saute the shallot. Add meat, parsley, salt, pepper and water. Cook until most juice is evaporated.
Bring the milk and butter to a boil in a saucepan. Cook potatoes in salted water until tender. Mash them. Remove the milk from heat and add the mashed potatoes. Season with salt. Mix to combine.
Preheat your oven to 350ºF (180ºC). Butter a large dish or individual ones then layer the meat, then top it with the mashed potatoes. Sprinkle with nutmeg and bake 35 mn. Serve warm with a salad.



Hachis parmentier
Ingrédients (2-3 personnes): 300g des restes de ragoût de bœuf - 1 càs d'huile d'olive - 500 g de pommes de terre - 2 càs  (30g) de beurre - 1 échalote hachée - 1 càs de persil haché - 15 cl lait entier - 60 ml eau - sel - poivre - noix de muscade

Hachez les restes du bœuf dans un mixeur. Faites chauffer 1 càs d'huile d'olive et faites revenir l'échalote. Ajoutez la viande, le persil, le sel, le poivre et l'eau. Laissez cuire jusqu'à évaporation de l'eau.
Portez le lait et le beurre à ébullition dans une casserole. Faites cuire les pommes de terre jusqu'à ce qu'elles soient tendres. Réduisez-les en purée. Hors feu, ajoutez la purée de pommes de terre au mélange lait-beurre, assaisonnez de sel et mélangez.
Préchauffez le four à 180ºC. Beurrez un plat à gratin ou des ramequins. Placez la viande au fond, couvrez de purée de pommes de terre. Ajoutez une pincée de muscade et enfournez 35 mn. Servez avec une salade.

Wednesday, December 16, 2009

Chocolate truffles

Christmas is here, so why not making chocolate truffles to give to family or friends. I made 2 kinds of coating, unsweetened cocoa powder and praline bits, but you can also roll them in coconut flakes, confectioner's sugar, powdered almonds, white or dark raped chocolate, crushed unsalted pistachios... just use your imagination! Aren't they a great gift those lovely truffles?!?

Ingredients (makes 24 truffles): 7 oz (200g) good quality dark chocolate - 1/2 cup heavy cream - 1 1/2 tbsp unsalted butter diced
For coating: Unsweetened cocoa powder & praline bits

Break the chocolate in small pieces. Heat up the heavy cream in a small saucepan. When it's almost boiling, pour it over the chocolate, blending them together with a fork. When the mixture is smooth, add the butter, stirring until no lump remains. Cover with plastic wrap and put in the fridge for 8 hours or overnight. The chocolate ganache should be hardened.
Pour the powdered ingredients (cocoa & praline bites) in small plates. Shape the chocolate ganache into balls with your fingers. Then roll them in the powdered ingredient of your choice.
Store the truffles in the fridge in an aerated container and not an airtight one, otherwise the humidity will dampen the dry powdered ingredients.



Truffes au chocolat
Ingrédients (24 truffes): 200 g de chocolat noir de bonne qualité - 15 cl de crème liquide entière - 20 g de beurre mou coupé en dés 
Pour l'enrobage: Cacao non sucré & pralin (vous pouvez utilisez du sucre glace, du chocolat blanc ou noir râpé, de la noix de coco, pistaches non salées moulues...)

Coupez le chocolat en petits morceaux. Versez la crème dans une casserole et portez à ébullition. Versez-la sur le chocolat, en mélangeant avec une fourchette. Quand le mélange devient lisse, ajoutez les morceaux de beurre et mélangez bien afin d'obtenir un mélange bien lisse. Couvrez avec un film en plastique et réservez au frais 8 heures ou même une nuit. La ganache doit durcir.
Versez le cacao et le pralin dans 2 petites assiettes. Façonnez des boules avec vos doigts puis roulez-les dans le cacao ou le pralin.
Conservez-les dans un récipient non hérmétique sinon l'humidité va gâcher l'enrobage.

Tuesday, December 15, 2009

Hummus - Chickpea dip


Hummus or its full name hummus bi tahini. Hummus in arabic is the translation of chickpeas. Hummus is best made with freshly cooked chickpeas but of course if you are running out of time, you can used the canned chickpeas. It is one of the most popular food products to emerge from the Mediterranean region. It is traditionally used as a dip on pita bread, I love hummus and I am sure you do too!

Ingredients (serves 1 to 2): 
1 cup chickpeas soaked overnight (or one cup canned chickpeas drained and rinsed) 
1/4 cup tahini (sesame seed paste) 
2 tbsp lemon juice 
1 garlic clove, crushed 
cooking water 
salt 
pepper 
olive oil

Cook the chickpeas with boiling salted water until tender.
When done, sieve the grains and keep the cooking water. Peel them.
Put the chickpeas into a food processor and grind until smooth.
Add the tahini, the garlic, the lemon juice and the salt if necessary. If the hummus is thick, add some cooking water blending until the desired texture. Spoon into a dish, drizzle some olive oil and garnish with some cooked chickpeas.



Hommous

Ingrédients (1 à 2 personnes): 
1 tasse de pois chiches trempés la veille dans de l'eau (ou une boîte de pois chiches de 500 g égouttée) 
1/4 tasse de tahiné (crème de sésame) 
2 càs de jus de citron 
1 gousse d'ail écrasée 
eau de cuisson 
sel 
poivre 
huile d'olive

Faites cuire les pois chiches dans de l'eau additionnée d'une cuillère a café de sel jusqu'à ce qu'ils soient tendres.
Egouttez-les et gardez un peu d'eau de cuisson. Pelez les pois chiches.
Dans un mixeur hachez les pois chiches pour obtenir une purée lisse et homogène.
Ajoutez le tahiné, l'ail, le jus de citron et le sel si nécessaire, mélangez et détendez la préparation avec un peu d'eau de cuisson mixant jusqu'à obtenir la consistence désirée.
Dressez le houmous dans un plat, arrosez-le d'un filet d'huile d'olive et décorez avec quelques pois chiches.

Monday, December 14, 2009

Lebanese Tabbouleh


My Sundays in Lebanon, I wake up late and my mom is chopping parsley for lunch. I loved the sound of the knife slicing bunches of green parsley leaves. Tabboule is the national dish of Lebanon. Everybody loves tabboule, it's a delight! When I first arrived in France, I was shocked to see the tabboule they sell here, cause I was always used to our traditional parsley salad with little bit of bulghur, but then I knew that there are regional variations, such as the Turkish tabboule that is mainly made of bulghur. So here is our famous lebanese tabboule, I know it takes a labor to make it but it's quite worth it!

Ingredients (serves 3 to 4): 3 bunches of fresh parsley leaves - ½ bunch of fresh mint - 5 ripe tomatoes - 1 onion - 3 tbsp fine bulgur (cracked wheat) - 1 tsp salt - 5 tbsp olive oil - a pinch of sweet pepper - 1/4 cup lemon juice - ½ tsp paprika

Finely chop the parsley, the mint and the onion. Dice the tomatoes.
In a salad bowl, combine the parsley, the mint, the tomatoes, the burghul and the onions.
Season with salt and spices. Drizzle the olive oil and the lemon juice. Mix well and serve with a lettuce or cabbage leaves.



Tabboulé libanais
Ingrédients (3 à 4 personnes): 3 bouquets de persil plat - ½ bouquet de menthe fraîche - 5 tomates mûres - 1 oignon - 3 càs de burghul brun fin - 1 càc de sel - 5 càs d'huile d'olive - une pincée de poivre doux - 1/4 tasse de jus de citron - ½ càc de paprika

Ciselez le persil et la menthe. Coupez les tomates en petits dés. Émincez finement l'oignon.
Dans un saladier, mélangez le persil, la menthe, les tomates, le burghul, et les oignons.
Assaisonnez avec le sel et les épices.
Versez l'huile d'olive et le jus de citron. Mélangez bien et servez avec une laitue ou des feuilles de chou.


Sunday, December 13, 2009

Lebanese chicken with rice - rezz 3a djeij


This is my favorite dish and the one I grew up with. I always claim it when I visit Lebanon. A nice blend of flavors and aromas fill the house while preparing it. The pine nuts, pistachios and almonds add a great nutty taste and a crunch texture to this dish. Enjoy.

Ingredients (serves 4): 2 cups basmati rice (or long rice) - 1 medium whole chicken (or chicken thighs) - 2 tsp salt - 1 tsp cinnamon - 4 bay leaves - half an onion - 2 tbsp butter - 2 oz (60 g) pine nuts - 3 oz (80 g) blanched slivered almonds - 2 oz (60 g) unsalted pistachios - 2 pinches allspice - pepper



Wash the rice in a colander until the water runs clear. Place it in a bowl with 1 tsp salt and cover with lukewarm water. Soak 30 mn to 1 hr.
Wash the chicken, place in a pot filled with cold water, add 1 tsp of salt, 1 tsp cinnamon, 4 bay leaves and half an onion. Bring to a boil, skimming off the scum with a skimmer, then simmer gently for about 1 hour until the chicken is tender. Remove skin and de-bone it. Pull meat apart and place it back in the chicken broth to keep it hot and moist.
In a pan, heat the butter and fry the pine nuts, pistachios and almonds until golden brown.
Bring 2 1/2 cups of the chicken liquid to a boil, add the drained rice, allspice and pepper. Season with salt if necessary. Stir and reduce heat to a low simmer and cook covered for around 15 mn.
Place the rice in a serving plate, cover with pieces of chicken and sprinkle with almonds, pine nuts and pistachios.
You can serve it with a green salad or plain yogurt.


Riz au poulet libanais
Ingrédients (4 personnes): 400 g de riz basmati (ou riz long) - 1 poulet moyen (ou des cuisses de poulet) - 2 càc de sel - 1 càc de cannelle - 4 feuilles de laurier - moitié d'oignon - 2 càs de beurre - 60 g de pignons de pin - 80 g d'amandes blanchies - 60 g de pistaches non salées - 2 pincées de 4 épices - poivre

Lavez le riz jusqu'à ce que l'eu soit claire. Placez-le dans un saladier avec une càc de sel et couvrez-le d'eau tiède. Trempez-le de 30 mn à 1 heure.
Lavez le poulet, déposez-le dans une casserole et recouvrez d'eau froide, ajoutez 1 càc de sel, 1 càc de cannelle, 4 feuilles de laurier et la moitié de l'oignon. Faites-le bouillir et écumer.
Laissez-le cuire à feu doux environ 1 heure jusqu'à ce que le poulet soit tendre. Enlevez la peau et désossez le poulet. Découpez la chair en morceaux et placez-les dans le bouillon pour que ca reste au chaud.
Faites chauffer le beurre dans une poêle et faites revenir les pignons de pin, les amandes et les pistaches jusqu'à coloration.
Faites bouillir 2 tasses 1/2 de bouillon du poulet, ajoutez le riz égoutté, les 4 epices et le poivre. Assaisonnez de sel si nécessaire. Mélangez et réduisez le feu et laissez cuire à couvert environ 15 mn.
Déposez le riz dans un plat de service, répartissez dessus les morceaux de poulet et parsemez de pignons, d'amandes et de pistaches.
Vous pouvez accompagner ce plat d'une salade verte ou de yaourt.

Saturday, December 12, 2009

Chicken and Halloumi Skewers


Cheese is good. Hot cheese is even better. When I saw this recipe in Donna Hay's book, I knew I'd give it a try. Donna Hay has several wonderful chicken recipes, and here it was a great way to incorporate the halloumi cheese. The taste of gooey melted cheese can rescue about anything. It's also so beautiful!

Ingredients (8 skewers): 48 oregano leaves - 9 oz (250g) halloumi, cut into 24 cubes of 2 cm - 2 chicken breasts cut into 2 cm cubes - 1 tbsp olive oil - 1 tbsp lemon juice - salt and pepper

If you are using wooden skewers, soak in water for the 30 minutes to prevent them burning under the grill. Combine chicken, lemon juice and oil, cover with plastic wrap and place in fridge to marinate for at least 30 minutes. Thread the chicken cubes, the halloumi cubes and the oregano onto skewers. Heat a nonstick skillet over medium heat. Arrange the skewers in the pan and turn them every 2 minutes.

Brochettes de poulet et d'halloumi
Ingrédients (8 brochettes): 48 feuilles d'origan - 250 g de halloumi coupé en 24 dés de 2 cm - 2 filets de poulet de 200 g chacun coupés en 24 dés de 2 cm - 1 càs d'huile d'olive - 1 càs de jus de citron - sel et poivre

Si vous utilisez des brochettes en bois, faites les tremper dans l'eau pendant 30 minutes pour les empêcher de brûler sous le grill. Mélangez le poulet, le jus de citron et l'huile d'olive, couvrir d'un film plastique et laisse mariner au réfrigérateur pendant au moins 30 minutes. Enfilez les dés de poulet, les dés de halloumi et les feuilles d'origan sur les brochettes. Faites chauffer une poêle antiadhésive à feu moyennement vif. Disposez les brochettes dans la poêle et retournez-les toutes les 2 minutes.


Source: Adapted from Donna Hay's book, Simple Essentials Chicken

Friday, December 11, 2009

Brownie cookies


I saw a post on Baking Addiction a while ago, not only the title of this post caught my eyes, but also the pictures and the recipe. Who doesn't love cookies, and who doesn't love brownies... so what can we get if we had them both combined... well, deliciously chocolate chewy cookies!! Here we go, they turned out absolutely delicious, you can have them with milk or a cup of coffee!

Ingredients (make 24 large cookies): 2 2/3 cups (about 16 ounces) bittersweet chocolate, chopped - 4 tbsp unsalted butter, at room temperature - 4 eggs - 1 1/3 cups granulated sugar - 1 tsp vanilla extractb - ½ cup all-purpose flour - ½ teaspoon baking powder - 1 cup semisweet or bittersweet chocolate chips



Preheat the oven to 350°F (180ºC). Line two large baking sheets with parchment paper of a silicone baking mat.
Put the chocolate and butter in a heatproof bowl and set it over a saucepan of barely simmering water, stirring occasionally, until completely melted and smooth.
In the meantime, stir together the eggs, vanilla and sugar in a medium bowl. Set aside.
In a small bowl, sift together the flour and baking powder.
Add the melted chocolate mixture to the egg mixture and stir to combine well. Slowly add the dry ingredients, folding them into the batter. Once all of the flour is incorporated, stir in the chocolate chips.
Scoop 1½ tablespoons of dough (a medium cookie scoop’s worth) onto prepared baking sheets. Bake for 10-12 minutes or until they are firm on the outside. Like brownies, do not over-bake! Leave to cool completely on the baking sheets.



Ingrédients (pour 24 grandes cookies): 400 g de chocolat mi-amer, coupé en morceaux - 55 g de beurre doux - 4 œufs - 300 g de sucre - 1 càc d'extrait de vanille - 60 g de farine - ½ càc levure chimique - 1 tasse de pépites de chocolat

Préchauffez le four à 180ºC. Recouvrez votre plaque à pâtisserie de papier sulfurisé.
Faites fondre le chocolat et le beurre au bain-marie.
Battez les œufs, la vanille et le sucre dans un grand saladier. Réservez.
Dans un autre bol, tamisez ensemble la farine et la levure.
Ajoutez le chocolat fondu au mélange d'œufs et mélangez. Ajoutez les ingrédients secs, mélangez pour bien les incorporez. Ajoutez les pépites de chocolat.
Placez 1 ½ c. à soupe de pâte sur les plaques à pâtisserie. Faites cuire au four pendant 10-12 minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient fermes à l'extérieur. Faut pas trop cuire pour avoir la texture des brownies! Laissez refroidir complètement.

Monday, December 7, 2009

Green Beans in olive oil - Lubyi b zayt


This dish is known as "Lubyi bi Zayt" in Arabic, or Green Beans in Olive Oil. This is a classic vegetarian Lebanese recipe, it's deceptively simple to fix, combining fresh green beans with onions, tomatoes, garlic, and olive oil, and delivers a sophisticated taste. It can be served as a main dish, or as a side. The basic idea is to saute and then braise green beans with tomatoes, onions, and garlic. It can be eaten cold, hot or warm, as a starter, a light lunch or a side dish. It's very simple and really tasty.

Ingredients (serves 4): 2 lb (1 kg) green beans (fresh or frozen) - 4 ripe tomatoes - 1 onion, minced - 5 garlic cloves, minced - 1/2 cup olive oil - salt - pepper - 1 tbsp tomato paste - 1/2 tsp paprika - water

If the green beans are fresh: Top, tail, string the beans then cut them into pieces about 2 inches, rinse them and set aside. Heat the olive oil in a pot, and sauté the onion for a couple of minutes then stir in the garlic and cook for another minute. Add the green beans (fresh or frozen), season with salt and pepper and continue cooking for 5 mn stirring occasionally. Add the paprika, tomato paste, and the tomatoes peeled and diced. Stir and pour hot water to cover. Reduce the heat, cover the pot and simmer for about 30 to 40 mn or until the green beans are tender and the sauce has thickened. You can eat this dish with lebanese pitta bread.



Haricots à la tomate - Loubyé b zayt
Ingrédients (4 personnes): 1 kg d'haricots verts plats (frais ou surgelés) - 4 grosses tomates mûres - 1 oignon émincé - 5 gousses d'ail haché - 110 ml d'huile d'olive - sel - poivre - 1 càs de concentré de tomates - 1/2 càc de paprika - eau



Si les haricots sont frais, équeuttez-les et coupez les en morceaux de 5 cm environ. Lavez-les et réservez. Versez l'huile d'olive dans un faitout et faites y revenir l'oignon quelques minutes, ajoutez l'ail. Ajoutez les haricots verts (frais ou surgelés), salez, poivrez et continuez la cuisson 5 minutes en remuant de temps en temps. Ajoutez le paprika, le concentré de tomates et les tomates pelées et coupées en dés. Mélangez et versez de l'eau chaude à hauteur. Baissez le feu, couvrez et laissez mijoter 30 à 40 mn jusqu'à ce que les haricots soient tendres et que la sauce s'épaississe. Vous pouvez manger ce plat avec du pain libanais.


Saturday, December 5, 2009

Lentil with chard and lemon - adas bi hamod

Lentils are the easiest to prepare and they require the least amount of cooking time. Who doesn't love a hearty bowl of lentils. It's very nutritious, delicious and perfect for cold days. It's one of the most popular soups in Lebanon, a great way to warm you up!

Ingredients (serves 3 to 4): 
1 cup brown lentils 
2 cups Swiss chard leaves chopped 
8 cups chicken stock 
1 cup pasta (farfalle/bow tie) or 2 potatoes peeled and chopped 
1 diced onion 
2 crushed garlic 
1/4 cup lemon juice 
1 tbsp tomato paste 
½ cup coriander chopped 
2 tbsp vegetable oil 
salt

Rinse the lentils.
In a large pot, cook the lentils in the chicken stock on medium-low heat until tender.
Add the Swiss chard leaves and the pasta (or the potatoes) and continue cooking until both vegetables are tender.
Heat the vegetable oil in a frying pan and fry the onion, garlic and coriander. Add the mixture to pot of lentils. Add the tomato paste then add the lemon juice. Season to taste and serve hot.


Lentilles aux blettes et jus de citron - adas bi hamoud
Ingrédients (3 a 4 personnes): 
1 verre de lentilles brunes 
2 verres de feuilles de blettes coupées en fines lamelles 
8 tasses de bouillon de volaille 
1 tasse de pâtes (farfalles) ou 2 pommes de terres coupé en gros cubes 
1 oignon émincé 
2 gousses d'ail écrasées 
1/4 verre de jus de citron 
1 càs de concentré de tomate 
1 bouquet de coriandre ciselée 
2 càs d'huile végétale 
sel

Lavez les lentilles.
Dans une casserole, laissez cuire les lentilles dans le bouillon de volaille a feu moyennement doux jusqu'a ce qu'elles soient tendres.
Ajouter les blettes et les pates (ou les pommes de terres) et continuer la cuisson jusqu'a ce que les deux légumes soient tendres.
Faites chauffer l'huile dans la poêle, et faites y revenir l'oignon, l'ail, et la coriandre.
Versez le contenu de la poêle sur les lentilles. Ajouter le concentré de tomate puis le jus de citron. Rectifier l'assaisonnement en sel et servez chaud.



Friday, December 4, 2009

Bulgur with tomato - Burghul bel banandura

Bulgur holds a high place in the Lebanese kitchen and is irreplaceable in many classic preparations like Kibbeh, tabboule... This is a really old dish cooked by Lebanese especially during lent. It's very easy to prepare, and its basic ingredients gives the dish an earthy delicious taste. We usually serve it with plain yogurt.

Ingredients (serves 4): 
1 ½ cup coarse bulgur (cracked wheat) 
4 tomatoes, peeled and diced 
2 onions, chopped 
½ tsp cinnamon 
1 tsp allspice
1 tbsp olive oil
2 garlic cloves, chopped 
1 ½ cup water 
salt and pepper

Soak the bulgur in water to cover 10 mn then press gently to remove excess water. 
In a pot, heat one tbsp of olive oil and fry the onions and garlic. Add the tomatoes and season with salt, pepper, cinnamon and allspice. Cook on low heat for about 5 mn to get the consistency of a tomato sauce. Add the bulgur, and add the water. Cook on low heat until water evaporates. Serve hot.

Boulgour à la tomate
Ingrédients (4 personnes): 
180 g de boulgour gros 
4 belles tomates mûres, pelées et coupées en dés 
2 oignons, hachés 
½  càc de cannelle 
1 càc de quatre-épices 
1 càs d'huile d'olive 
2 gousses d'ail, hachées 
350 ml d'eau
sel et poivre

Faites tremper le boulgour dans de l'eau à hauteur pendant 10 mn, puis pressez pour enlever l'exces d'eau. Dans une casserole, faites revenir l'oignon et l'ail dans une càs d'uile d'olive puis ajouter les tomates et assaisonner avec du sel, du poivre, de la cannelle et de quatre-épices. Laissez cuire à feu doux environ 5 mn afin d’obtenir une sorte de sauce tomate. Ajoutez le boulgour et ajoutez l'eau. Laissez cuire à sur feux doux jusqu'à évaporation complète et servez bien chaud.

Thursday, December 3, 2009

Baked scallops


The wife of my husband's uncle is a great cook, every time we are invited over I simply savor every meal she prepares. We start by guessing what will be the menu 2 days before the invitation. This Sunday, we had this recipe as an appetizer, baked scallops topped with bread crumbs and chopped parsley. We all loved this dish, and of course I could not wait to prepare it the next week. What I love about this recipe is it's so easy to make and it cooks up so quickly. A great idea for a simple quick & tasty dinner!!

Ingredients (serves 6): 2 lbs (900g) scallops rinsed and drained - salt - 4 tbsp unsalted butter, melted - 1/2 cup bread crumbs - 2 to 3 tbsp chopped parsley - 2 garlic cloves crushed - 3 tbsp olive oil - salt and pepper

Preheat oven to 400ºF (200ºC). Place scallops, metled butter and garlic in a bowl. Season with salt and pepper to taste. Stir gently to combine. Transfer to a baking dish. Combine bread crumbs, parsley and olive oil in a bowl. Sprinkle this mixture over the scallops and bake in the oven until scallops are firm and crumbs are brown, about 15 minutes.



Coquilles St Jacques au four
Ingrédients (6 personnes): 900 g de coquilles st jacques lavées et égouttées - sel - 4 càs de beurre doux fondu - 1/2 tasse de chapelure - 2 à 3 càs de persil haché - 2 gousses d'ail écrasées - 3 càs d'huile d'olive - sel et poivre

Préchauffez le four à 200ºC. Déposez les coquilles st jacques, le beurre fondu et l'ail dans un bol. Assaisonnez de sel et de poivre. Mélangez délicatement. Transférez-les dans un plat allant au four. Dans un bol, mélangez la chapelure, le persil et l'huile d'olive. Saupoudrez ce mélange sur les coquilles et faites cuire au four jusqu'à ce que les coquilles soient cuites et la chapelure dorée environ 15 mn.

Chickpea salad with feta cheese


Not only it's a simple recipe using canned garbanzo beans like I did, but it has so many flavors and herbs that makes it really delicious. I try as much as I can to include healthy beans in our routine, so here is an awesome kick for you! For those who don't really love feta cheese, you can substitute it with parmesan or goat cheese.

Ingredients (serves 4): 1 can garbanzo beans rinsed and drained - 1 cucumber, chopped - 8 cherry tomatoes, halved - 1/2 red onion, sliced - 1 garlic clove, crushed - 1/4 cup black olives, pitted and halved - 3 oz (85 g) feta cheese, crumbled - 3 tbsp olive oil - 3 tbsp lemon juice - 1 tbsp dried oregano - 1 tbsp dried basil - 1/4 tsp mustard - salt and pepper

Combine garbanzo beans, chopped cucumber, cherry tomatoes, red onion, garlic clove, black olives in a salad bowl. Season with salt and pepper to taste.
In a small bowl, prepare the dressing by mixing olive oil, lemon juice, dried oregano and basil and mustard. Pour the dressing over the chickpea salad. Crumble the feta cheese over and serve.



Salade pois chiches et feta
Ingrédients (4 personnes): 1 boîte de pois chiches lavés et égouttés - 1 concombre coupé - 8 tomates cerises coupées en 2 - 1/2 oignon rouge émincé - 1 gousse d'ail écrasée - 1/4 tasse d'olives noires dénoyautées et coupées en 2 - 85 g de feta émiétté - 3 càs d'huile d'olive - 3 càs de jus de citron - 1 càs d'origan - 1 càs de basilic - 1/4 càc de moutarde - sel et poivre

Dans un saladier, mélanger pois chiches, concombre, tomates cerises, oignon rouge, ail, olives noires. Assaisonnez de sel et de poivre selon votre goût.
Dans un bol, préparez la sauce en mélangeant l'huile d'olive, le jus de citron, l'origan, le basilic et la moutarde. Versez la sauce sur la salade et émiéttez le feta par dessus.