Thursday, November 26, 2009

Spinach Brownies

 
Now, how many of our mothers tried to convince us that if we ate our spinach, we'd grow up to be strong like Popeye? "Popeye" does play a part in my childhood memories, I used to love spinach, and I still love it. The title of this recipe found on allrecipes.com caught my eye; spinach brownie, what could it be? I made some changes to the original recipe and I was really happy with the result. It's a great appetizer or a light dinner served with a salad!

Ingredients: 

10 oz frozen package spinach 
 ½ cup all-purpose flour 
 ½ tsp salt 
 ½ tsp baking powder 
1 egg 
 ½ cup milk 
1/4 cup butter, melted 
 ½ onion, chopped 
1 red pepper, chopped 
1 clove garlic  
½ cup shredded mozzarella cheese

Preheat oven to 375ºF (190ºC). Lightly grease a 8x8 inch baking dish.

Place spinach in a medium saucepan with enough water to cover. Bring to a boil. Lower heat to simmer and cook until spinach cooked, about 5 minutes. Remove from heat, drain thoroughly and set aside.

Sautee red peppers, onions and garlic in a pan over medium heat until vegetables are slightly softened.

In a large bowl, mix flour, salt and baking powder. Stir in egg, milk and butter. Mix in spinach, pepper mixture and mozzarella cheese.

Transfer the mixture to the prepared baking dish. Bake in the preheated oven 30 to 35 minutes, or until a toothpick inserted in the center comes out clean. Cool before serving.



Brownies aux épinards

Ingredients: 
285 g d'épinards hachés surgelés 
60 g de farine 
½ càc de sel 
½ càc de levure chimique 
1 œuf 
120 ml de lait 
50 g de beurre fondu 
½ oignon haché 
1 poivron rouge coupé en dés 
1 gousse d'ail 
 ½ tasse de mozzarella

Préchauffez le four à 190ºC. Beurrez un plat à four. 

Faites cuire les épinards dans de l'eau. Faites bouillir puis baissez le feu et laissez cuire environ 5 mn. Égouttez et réservez.

Faites revenir les poivrons, l'oignon et l'ail dans une poêle à feu moyen jusqu'à ce que les légumes soient tendres.


Dans un saladier, mélangez la farine avec la levure chimique. Ajoutez l'œuf, le lait et le beurre. Ajoutez les épinars, le mélange poivron et la mozzarella.


Versez la préparation dans le plat à four. Faites cuire au four de 30 à 35 mn. Un cure-dent inséré doit en sortir propre. Laissez refroidir avant de servir.


Wednesday, November 18, 2009

Bulgur salad with halloumi


A light and refreshing spring platter of bulgur wheat, cherry tomatoes, peas, olives... topped with cubes of grilled halloumi to add texture and substance to the hearty salad.

Ingredients (serves 4): 1 cup dried fine bulgur (cracked wheat) - 14 oz (400g) cherry tomatoes, halved - 1/2 cup pitted olives, halved - 1/2 cup peas - 1 shallot sliced - a handful of chopped chives - salt - pepper - 1/3 cup olive oil - 1 lemon, juiced - halloumi cubed and grilled

Put the bulgur in a medium bowl, add boiling water to the surface of the grains and let it stand for about 15 minutes, just until tender. Drain and press out any remaining water and toss with salt. Set aside.

Cook the peas in water. Drain and add to the bulgur. Add the shallot, the chopped chives, the cherry tomatoes, and the olives. Season with pepper and salt if needed.

Whisk the olive oil and the lemon juice together and toss the salad with the dressing. Sprinkle the grilled halloumi cubes. Serve.



Salade bourghoul et halloumi
Ingrédients (4 personnes): 200 g de bourghoul fin - 400 g tomates cerises, coupées en 2 - 1/2 tasse olives dénoyautées coupées en 2 - 1/2 tasse petits pois - 1 échalote émincée - une poignée de ciboulette hachée - sel - poivre - 4 càs d'huile d'olive - 1 citron pressé - halloumi coupés en cubes et grillés

Laissez tremper le bourghoul dans un saladier avec de l'eau chaude environ 15 mn ou jusqu'à ce qu'il soit tendre. Égouttez et pressez pour enlever l'excès d'eau. Assaisonnez de sel et réservez.

Faites cuire les petits pois dans de l'eau. Égouttez et ajoutez-les au bourghoul. Ajoutez l'échalote, la ciboulette hachée, les tomates cerises et les olives. Assaisonnez de poivre et de sel si nécessaire.

Mélangez l'huile d'olive et le jus de citron, et versez sur la salade. Parsemez de cubes de halloumi grillés. Servez.

Bulgur with asparagus


Burgul based salad are absolutely delicious, healthy and quick to make. Unlike other grain, the bulgur cooks in a flash while you are chopping the other vegetables. This salad is so simple, yet so filling and tasty. Feel free to add your favorite vegetables.

Ingredients (serves 4): 1 cup fine bulgur (cracked wheat) - 1 bunch of asparagus, cut into 1/2-inch segments - 1 cup peas, freshly shelled or frozen - 1 garlic clove, crushed to a paste with 2 pinches of salt - 1 lemon, juiced - 1 shallot sliced - 1/3 cup extra-virgin olive oil - 3 tbsp chopped chives

Put the bulgur in a medium bowl, add boiling water to the surface of the grains and let it stand for about 15 minutes, just until tender. Drain and press out any remaining water and toss with a couple pinches of salt. Set aside.

Cook the asparagus and peas in water. Drain and add to the bulgur. Add the shallot and the chopped chives.

For the dressing, whisk the garlic, lemon juice, and olive oil together and season with more salt if needed. Toss the salad with the dressing and serve.



Bourghoul aux asperges
Ingrédients: 200 g de bourghoul fin - 500 g d'asperges vertes, coupés en tronçons de 2 cm - 1 tasse de petits pois, frais ou surgelés - 1 gousse d'ail écrasée avec un peu de sel - le jus d'un citron - 1 échalote émincée - 4 càs d'huile d'olive - 3 càs de ciboulette hachée

Laissez tremper le bourghoul dans de l'eau chaude à niveau environ 15 mn ou jusqu'à ce qu'il soit tendre. Égouttez-le en pressant bien pour en extraire le maximum d'eau. Assaisonnez de sel. Réservez.

Faites cuire les asperges et les petits pois dans de l'eau ou à la vapeur. Égouttez-les et ajoutez-les au bourghoul. Ajoutez l'échalote et la ciboulette hachée. Mélangez.

Pour la vinaigrette, mélangez l'ail, le jus de citron, et l'huile d'olive. Ajoutez du sel si nécessaire. Versez la sauce sur la salade et servez.

Grilled corn with shrimp salad


As a child I remember picking the corn kernels off one by one and eating them to avoid getting all my teeth filled with strings. I used to love them, my mom used to grill them and it was kind of fun for us eating them. It's a fresh simple salad, the combination of flavors is juicy, crisp and yummy!!!

Ingredients: 1 lb (450g) shrimps - 3 ears of corn, husked and silk removed - 14 oz (400g) grape tomatoes, halved - 1/2 red onion sliced - 1 red bell pepper, diced - 1/2 cucumber diced - 3 tbsp chopped coriander - 2 tbsp olive oil

Dressing: 4 tbsp olive oil - 2 tbsp lemon juice - pinch of cumin - salt - pepper

Grill the corn until they are slightly charred. When cool, remove the kernels from the corn.
Combine all the salad dressing ingredients and whisk well. Set aside.
In a large bowl, mix the shrimps with olive oil, sea salt and black pepper. Heat the grill on high and grill the shrimps.
Toss shrimps, corn kernels, shallot, bell pepper, tomatoes with the salad dressing. Mix in the chopped coriander. Serve.



Salade de maïs grillé aux crevettes
Ingrédients: 450 g crevettes crues decortiquées - 3 épis de maïs frais décotrtiqués - 400 g de tomates cerises coupées en 2 - 1/2 oignon rouge émincé - 1 poivron rouge coupé en dés - 1/2 concombre coupé en dés - 3 càs de coriandre hachée - 2 càs d'huile d'olive
Vinaigrette: 4 càs d'huile d'olive - 2 càs de jus de citron - une pincée de cumin - sel

Faites griller les maïs jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés. Retirez les graines de maïs.
Mélangez tous les ingrédients de la vinaigrette. Réservez.
Dans un saladier, mélangez les crevettes avec de l'huile d'olive, du sel et du poivre. Faites les dorer à la poêle. Disposez les crevettes, le poivron coupé, les tomates, l'échalote dans un saladier et versez-y la vinaigrette. Ajoutez la coriandre hachée. Servez.

Roasted Brussels sprouts with Gorgonzola


I was browsing the internet and I came across this recipe at kayln's. I liked the idea of roasting Brussels sprouts, I never tried them that way so I had to give it a try. Ironically, I had a bag of fresh Brussels sprouts on my counter, so I figured I would get my lazy behind into the kitchen and try this recipe. In fact, it was a delicious healthy dinner served with a grilled piece of chicken.

Ingredients (serves 4): 1 lb. (450g) fresh Brussels sprouts - 1/4 cup chopped pecans - 2 tbsp olive oil - salt - pepper - 2 to 3 tbsp crumbled Gorgonzola cheese

Preheat the oven to 350ºF (175ºC).
Cut the Brussels sprouts each lengthwise into fourths. Chop pecans.
Put quartered Brussels sprouts and chopped pecans into a bowl, then toss with olive oil and season with salt and pepper to taste.
Arrange Brussels sprouts and pecans on roasting pan, making a single layer as much as you can. Roast for 30-35 minutes, or until the sprouts are tender and starting to brown on the edges. Toss with Gorgonzola Cheese before serving.



Choux de bruxelles grillés au gorgonzola
Ingrédients (4 personnes): 450 g de choux de bruxelles - 1/4 tasse de noix de pecans - 2 càs d'huile d'olive - sel - poivre - 2 à 3 càs de gorgonzola émiétté

Préchauffez le four à 175ºC.
Coupez les choux de bruxelles en quarts. Hachez les noix de pecans.
Mettez les choux de bruxelles et les noix de pecans dans un bol et versez l'huile d'olive, le sel, et le poivre. Mélangez et disposez-les sur une plaque de cuisson en une seule couche.
Faites les griller environ 30 à 35 mn ou jusqu'à ce que les choux soient tendres et dorés.
Transférez-les dans un plat de service et parsemez de gorgonzola émiétté.

Friday, November 13, 2009

Fatteh with chickpeas

Another recipe with chickpeas. You can see I am addicted to chickpeas :)
This Lebanese dish is called "Fatteh". I love it because I love chickpeas of course, I love plain yogurt, I love lebanese bread, and I love toasted pine nuts. Can you imagine all the ingredients that I love are in just one plate!! Well, there are many versions of fatteh, here is the simplest one, taught by my greatest mom.

Ingredients (serves 2): 
1 lebanese or pitta bread 
1 garlic clove crushed 
1 tsp lemon juice 
12 oz (350g) plain yogurt full fat 
1 cup (8 oz) chickpeas 
pinch of cumin 
big handful of pine nuts 
1 1/2 tbsp olive oil 
salt

Soak the chickpeas for 12 hours. Cook them for 1h30 or 2h. Drain. You can used canned chickpeas if you want to. Toast the bread until golden. Let it cool and break it into medium pieces.
Place the yogurt in a bowl, season with salt then add the crushed garlic and the lemon juice. Stir to combine. If the yogurt is thick, add a touch of water.
Place the crumbled bread into a serving dish. Place the chickpeas over the bread, drizzle a little 1 1/2 tbsp of olive oil, and pour the yogurt mixture over the chickpeas. Sprinkle with a pinch of cumin, and top with toasted pine nuts. Serve immediately while the bread is still crunchy. 


Fatteh aux pois chiches
 
Ingrédients (2 personnes): 
1 pain libanais ou pain pitta 
1 gousse d'ail écrasée 
1 càc de jus de citron 
350 g de yaourt 
225 g de pois chiches 
une pincée de cumin 
une grande poignée de pignons de pin grillés 
1 1/2 càs d'huile d'olie 
sel

Faites tremper les pois chiches pendant 12 heures. Faites les cuire environ 1h30 ou 2h. Égouttez-les. Vous pouvez utilisez une boite de pois chiches.
Faites griller le pain au four. Laissez-le refroidir et cassez-le en morceaux.
Déposez le yaourt dans un bol, salez, ajoutez l'ail écrasé et le jus de citron. Mélangez. Si le yaourt est épais, ajoutez un peu d'eau.
Disposez les morceaux de pain dans un plat de service. Répartissez les pois chiches sur le pain, versez 1 1/2 càs d'huile d'olive et nappez du mélange yaourt. Assaisonnez d'une pincée de cumin et parsemez de pignons de pin grillés. Servez immédiatement pendant que le pain soit croustillant.

Wednesday, November 11, 2009

Beef with asparagus and corn


This is a recipe adapted from the Martha Stewart website. Strips of steaks cooked with corn, mushroom and asparagus. A great idea for a simple nice dinner.

Ingredients (serves 4): 2 tbsp olive oil - 1 pound asparagus, trimmed and cut into pieces - 10 oz (280g) mushrooms sliced - 10 oz (250g) frozen corn kernels, unthawed - salt and freshly ground pepper - 3/4 pound (350g) steak, sliced into thin 2-inch long strips - 1 tbsp cornstarch

In a skillet, heat 1 tbsp of oil over high heat. Add asparagus, mushrooms, and corn; season with salt and pepper. Cook, stirring occasionally, until asparagus are lightly browned and tender, 5 to 6 minutes.

Remove from heat and transfer vegetables to a bowl. In another bowl, toss together beef, 1/2 tsp salt, and cornstarch until coated.

Reheat skillet over high heat with remaining 1 tbsp of oil. Add beef and cook until browned. Add asparagus mixture and 1 cup water; bring to a boil. Cook, tossing, until sauce has thickened slightly. Serve.



Steak aux asperges et maïs
Ingrédients (4 personnes): 2 càs d'huile d'olive - 450 g d'asperges vertes, coupées - 280 g champignons émincés - 250 g de mais surgelés - sel et poivre - 350 g de steak coupé en lanières 1 càs de fécule de mais

Dans une poêle, faites chaufer 1 càs d'huile à feu vif. Ajoutez les asperges, les champignons et le maïs, salez et poivrez. Faites cuire, jusqu'à ce que les asperges soient légèrement dorés et tendres, 5 à 6 minutes.

Retirez du feu et transférez les légumes dans un bol. Dans un autre bol, mélangez la viande, 1/2 càc de sel, la fécule de maïs et mélanger pour enrober.

Réchauffez la poêle à feu vif, ajoutez 1 càs d'huile. Ajoutez le boeuf et faites cuire jusqu'à coloration. Ajoutez le mélange aux asperges et 1 tasse d'eau et porter à ébullition. Laissez mijoter jusqu'à ce que la sauce ait légèrement épaissi. Servez.

Lasagna Bolognaise with ham and mushrooms


My husband loves lasagna but what he loves the most is the combination of ham and melted cheese. His perfect meal is to have a croque monsieur for example, he can eat this every day. So I thought of making him a classic bolognaise lasagna with layers of ham, cheese and mushrooms. I can't tell you how happy he was, I was watching him savoring every bite. So here's the famous recipe, if you also like the ham and cheese combination !!

Ingredients: 15 lasagna sheets - 4 slices ham - shredded mozzarella - 1 can of sliced mushrooms
Sauce Bolognaise: 3 tbsp olive oil - 1 minced onion - 2 garlic cloves minced - 1 celery stack finely chopped - 1 carrot peeled and chopped - 1 pound minced meat - 1 can crushed tomatoes - 3 tbsp chopped parsley - salt - pepper
Sauce béchamel: 3 tbsp butter - 3 tbsp flour - 2 cups milk - salt - pepper - pinch of nutmeg

Prepare the bolognaise sauce:
Heat the oil in a large skillet, add the onion and garlic and saute a few minutes. Add celery and carrot, and saute for another 5 mn. Add the meat and saute again for about 10 or until meat is cooked. Add the tomatoes, the parsley, the salt and pepper. Cook on medium low heat until sauce thickens.

Prepare the bechamel sauce:
Melt the butter on low heat.
Pour in the flour whisking continuously, until smooth.
Gradually add the milk whisking constantly to prevent any lumps from forming.
Continue to whisk and simmer over medium heat until the sauce is thick and creamy, about 10 mn. Remove from heat and season with salt, pepper and nutmeg.

In a large pot, cook the lasagna sheets in boiling salted water. Drain, and rinse under cold running water. Set aside.
In a baking dish, layer one third of the bechamel sauce, then arrange 5 lasagna sheets side by side. Spread evenly half the bolognaise sauce. Add the sliced ham, the sliced mushrooms and the shredded mozzarella. Arrange 5 other lasagna sheets, spread another one third of the bechamel sauce, add the rest of the bolognaise sauce. Sprinkle with ham, mushrooms and mozzarella. Finally, layer the last 5 lasagna sheets. Top with remaining bechamel sauce and mozzarella. Bake at a preheated oven at 350ºF (175ºC) for about 30 mn.



Bolgnaise Lasagne au jambon et aux champignons
Ingrédients: 15 pâtes à lasagne - 4 tranches de jambon - du mozzarella râpé - une boîte de champignons émincés
Sauce Bolognaise: 3 càs d'huile d'olive - 1 oignon émincé - 2 gousses d'ail émincées - 1 branche de céléri finement hachée - 1 carotte pelée et émincée - 450 g de bœuf haché - 1 boîte de tomates broyées - 3 càs de persil haché - sel - poivre
Sauce béchamel: 40 g de beurre - 40 g de farine - 1/2 litre de lait - sel - une pincée de poivre blanc - une pincée de muscade râpée

Préparer la sauce bolognaise:
Faites chauffer l'huile dans une grande poêle, ajoutez l'oignon et l'ail et faites sauter quelques minutes. Incorporez le céleri et la carotte et faites sauter durant 5 mn. Ajoutez la viande hachée et faites sauter 10 mn ou jusqu'à coloration. Incorporez les tomates, le persil, le sel et le poivre. A feu doux, faites cuire 20 mn jusqu'à la sauce ait épaissi.

Préparer la sauce béchamel:
Faites fondre le beurre à feu doux.
Versez la farine en remuant sans cesse.
Ajoutez graduellement le lait, tout en remuant, pour ne pas avoir des grumeaux.
Continuez à remuer sur feu doux jusqu'à épaississement de la sauce, 10 mn environ. Retirez du feu, salez, poivrez et ajoutez la noix de muscade.

Dans une grande casserole, faites cuire les lasagnes dans de l'eau bouillante salée. Égouttez-les, et passez-les sous l'eau froide. Réservez.
Dans un plat allant au four, étalez un tiers de la sauce béchamel, disposez 5 lasagnes, en les faisant chevaucher. Étendre uniformément la moitié de la sauce bolognaise sur les lasagnes. Disposez 2 tranches de jambon coupé. Saupoudrez de champignons émincés et couvrez de mozzarella émiétté. Disposez 5 autres feuilles de lasagne, et versez un autre tiers de sauce béchamel, ajoutez dessus le reste de la sauce bolognaise. Recouvrez de nouveau avec du jambon, des champignons et du mozzarella. Disposez les 5 dernières lasagnes, recouvrez avec le reste de la sauce béchamel et saupoudrez de mozzarella. Faites cuire au four à 180ºC pendant environ 30 mn.

Tuesday, November 10, 2009

Focaccia (schiacciata) con l'uva - Focaccia with grapes


Schiacciata means ‘flattened’ in Italian. It's a bread dough made by the addition of sugar, concord grapes and olive oil. It's hard to describe the aroma wafting from the oven when I was baking it... It was simply heavenly!!!

Ingredients: 3 1/2 cups all-purpose flour - 1/2 cup lukewarm water - 1/2 cup lukewarm milk - 4 tbsp olive oil (+ 2 tbsp for the filling) - 1/2 cup sugar - 2 teaspoons active dry yeast - 3/4 tsp salt - 1 1/2 pound (750g) concord grapes

Wash the grapes and gently dry them.
In a mixing bowl, pour the sifted flour, add the yeast, salt and 1/4 cup of sugar only. Make a well, and pour in 4 tbsp of olive oil, the milk and the water. Mix with your hands until all ingredients are incorporated. Knead dough on a floured work surface, until smooth and elastic but still soft. Transfer dough to a large bowl. Cover with plastic wrap and a kitchen towel and let rise in a warm place until doubled in bulk, about 1 hour and a half.
Preheat the oven at 340ºF (170ºC).
Turn out dough onto work surface and knead several times to release air. Roll out the dough with a rolling pin into a rough 12- by 10-inch rectangle. Scatter 2/3 of grapes over, pressing them slightly in the dough, then sprinkle grapes with 2 tbsp of sugar and 1 tbsp of olive oil. Fold the dough, the uncovered part onto the covered part making sure to seal well.
Place the dough on a baking tray with parchment paper.
Scatter the top with the remaining grapes pressing them slightly in the dough. Sprinkle 2 tbsp of sugar and 1 tbsp of olive oil.
Bake the focaccia 35 to 40 mn until golden brown. Let it cool before serving.



Focaccia aux raisins
Ingrédients: 400g de farine T55 - 100 ml d'eau tiède - 100 ml de lait tiède - 4 càs d'huile d'olive (+ 2 càs pour badigeonner) - 120g de sucre - 2 càc de levure de boulanger déshydratée - 3/4 de càc de sel - 750 g de raisin noir

Lavez le raisin et séchez-le bien.
Dans un saladier versez la farine tamisée, ajoutez la levure, le sel, et 60g de sucre. Faites un puits et versez 4 càs d'huile d'olive, l'eau et le lait. Mélangez à la main jusqu'à ce que tous les ingrédients soient incorporés. Sur un plan de travail, pétrissez la pâte jusqu'à obtenir une boule élastique et homogène. Mettez-la dans un saladier, couvrez et laissez lever 1h30. Elle doit doubler de volume.
Préchauffez le four à 170ºC.
Farinez votre plan de travail. À l'aide d'un rouleau à pâtisserie étalez la pâte de manière à obtenir à peu près un rectangle d'1,5 cm d'épaisseur. Déposez sur la moitié de la pâte les 2/3 des raisins en les enfonçant légèrement, saupoudrer avec 2 càs (30g) de sucre en poudre et verser 1 càs d'huile d'olive. Pliez la moitié non couverte sur la moitié couverte. Soudez bien les bords.
Déposez la pâte sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé.
Recouvrez la surface avec les raisins restants. Enfoncez-les légèrement dans la pâte. Saupoudrer de 2 càs de sucre restant (30g) et d'1 à 2 càs d'huile d'olive.
Faites cuire la focaccia 35 à 40 mn jusuq'à ce qu'elle soit légèrement dorée. Laissez refroidir et dégustez.

Chicken with olives


I wanted a good quick meal for tonight. I had chicken breasts in my fridge, some cherry tomatoes and of course a lot of olives. In Lebanon, we love olives, we eat them for breakfast, lunch and dinner. The North of Lebanon is known to be the olive country, you can see hundreds and hundreds of olive trees. Sometimes, if I have the chance, I tuck a couple of olives jars in my suitcase, but what I miss the most is the stuffs I can't bring back home, like a good bottle of olive oil picked by my father in law every year during the harvest season.

Ingredients (serves 4): 1 1/2 oz (45g) olives, pitted and halved - 4 chicken breasts - 4 garlic cloves peeled and halved - 3 tbsp chopped parsley - 1/2 pound cherry tomatoes - 2 tbsp olive oil - salt - pepper

Preheat the oven at 400ºF (200ºC). Soak the olives in water for 5 mn. Drain.
Season the chicken breasts with salt and pepper. Place them in a baking dish and slide half a garlic clove under each piece. Mix the olives, tomatoes, parsley and olive oil and sprinkle over the chicken. Bake for about 1 hour until chicken is cooked.

Poulet aux olives
Ingrédients (4 personnes): 45 g d'olives dénoyautées et coupées en 2 - 4 filets de poulet - 4 gousses d'ail pelées et coupées en 2 - 3 càs de persil plat ciselé - 250 g de tomates cerises - 2 càs d'huile d'olive - sel - poivre

Préchauffez le four à 200ºC. Faites tremper les olives 5 mn dans de l'eau pour les dessaler. Égouttez. Salez et poivrez les filets de poulet puis disposez-les dans un plat allant au four, et glissez une demie gousse d'ail sous chaque filet. Mélangez les olives, le persil, les tomates et l'huile d'olive et saupoudrez les filets. Faites cuire environ 1 h jusqu'à ce que le poulet soit cuit.

Friday, November 6, 2009

Brioche balls with raisins


Brioche!! Who doesn't love it? I remember the first time I came to France, I was passing by a great bakery in Paris and that smell, that wondrous, incredibly alluring bakery smell transported me to a different world... I had to go in of course, and I remember tasting the brioche they had... something out of this world believe me! Now I have the chance to always pamper myself with good stuffs from the bakery just around the corner, but I wanted to try a kind of brioche at home, and here is the result.


Ingredients: (8 balls)
4 1/2 cups pastry flour - 2 tsp instant yeast - 1/3 cup sugar - a pinch of salt - 4 eggs - 3 cups water or milk - 7 oz butter soft - chocolate chips, sugar grains or raisins (I used raisins)

Dissolve the yeast with water or milk. In a large bowl, mix the sifted flour with the sugar and the salt. Make a well and add the eggs and the dissolved yeast.
By hand, mix starting from the center, incorporating the flour gradually to form a soft dough. Dust you work surface with flour and begin kneading the dough. If dough is too sticky, add a little flour.

Knead 15 to 20 minutes until dough is smooth.
Add the softened butter to the dough into several times while kneading. Continue kneading until all butter is incorporated (15-20 minutes by hand) and the dough forms a nice shiny ball, smooth and very flexible (it must be stretched several inches without tearing).

Put the dough in a large bowl and cover with plastic wrap. Let stand 1 to 1 hour 30.
Deflate the dough, film and refrigerate for at least 6h.

Pour the dough on a work surface lightly floured. Expand into as many pieces as necessary depending on the shapes you desire. Form into ball incorporating chocolate chips, raisins, sugar grains or any other ingredient chosen.

Place balls on a baking tray covered with parchment paper, leaving space between them. Cover with a clean cloth and let rise between 1h30 to 2h.

Preheat oven to 350ºF (180ºC).
Brush the balls with the beaten egg and a pinch of salt.
Bake 15 minutes for small balls or 30 minutes for larger balls. Cover with foil after 10 minutes of baking. Sprinkle with powdered sugar.



Boules de brioche aux raisins secs
Ingrédients: (8 boules)
500 g farine T45 - 2 sachets de levure du boulanger - 70 g sucre - un pincée de sel - 4 oeufs - 75 g lait (ou eau) - 200g beurre ramolli - pépites de chocolat, sucre en grains, raisins secs (j'ai utilisé des raisins secs)

Délayer la levure avec du lait ou de l'eau. Dans une grande jatte, mélanger la farine tamisée avec le sucre et le sel. Creuser un puits et ajouter les oeufs et la levure délayée.
A la main, commencer à mélanger à partir du centre en incorporant la farine petit à petit jusqu'à formation d'une pâte molle. Fariner un plan de travail et y verser la pâte. Commencer à pétrir la pâte. Si la pâte est trop collante, rajouter un peu de farine.

Pétrir 15 à 20 min jusqu'à ce que la pâte soit lisse.
Ajouter le beurre ramolli en plusieurs fois dans la pâte en continuant à la pétrir. Continuer à pétrir jusqu'à ce que tout le beurre soit incorporé dans la masse (15-20 min à la main) et que la pâte forme une belle boule brillante, lisse et très souple (elle doit pouvoir être étirée de plusieurs cm sans se déchirer).

Mettre la pâte dans un grand saladier et couvrir avec un film alimentaire. Laisser reposer 1h à 1h30.
Dégonfler la pâte, filmer et mettre au réfrigérateur pendant au moins 6h.

Verser la pâte sur un plan de travail légèrement fariné. Détailler en autant de morceaux que nécessaires selon les façonnages désirés. Bouler en incorporant les pépites, raisins secs, sucre en grain ou toute autre garniture choisie.

Déposer au fur et à mesure les brioches sur les plaques de cuisson recouvertes de papier sulfurisé en laissant de l'espace entre elles. Couvrir avec un torchon propre et laisser lever entre 1h30 et 2h.

Préchauffer le four à 180°C.
Dorer les brioches à l'oeuf entier battu avec une pincée de sel.
Enfourner et cuire 15 min les petites pièces ou 30 min environ les grosses pièces en veillant à les couvrir avec du papier aluminium au bout de 10 min de cuisson.
Saupoudrez avec du sucre glace.

Cinnamon & Pecan Buns


As I was surfing on a very nice food blog cakes in the city, this recipe caught my sight. I love to have cinnamon buns with coffee in the morning. It's a really simple recipe with lots of flavors. I will definitely be making it again!

Ingredients: (16 buns)
For the dough: 1 cup lukewarm milk - 4½ cups bread flour - ½ cup soft butter - 1 egg - 1/3 cup sugar - 2 tsp baking yeast but 1 tsp if you are using the bread machine

Filling: 2½ oz (70g) pecan nuts - 1/3 cup (70g) brown sugar - 2 tsp cinnamon - 2 tbsp melted butter - 4 tbsp water

Before baking: 2 cups milk - 1½ tbsp sugar - 1½ tbsp melted butter
A little bit of hot honey for glazing

In a large mixing bowl, assemble flour, make a well in the center and add the butter, sugar, egg, lukewarm milk, and yeast.
Knead by hand for about 15 mn until smooth. Form a ball and cover the dough with a clean dishtowel and let rise until it doubles in size.

When the dough is ready, knead some minutes by hand and cut it in 2. Roll the dough into 21 x 12 in. rectangle. Spread half of the filling on top, and roll it beginning from the long side. Cut it into 8 pieces and place them into a buttered muffin pan.
Do the same for the second dough.
Cover and let it rise again. The buns must double in volume.

Preheat the oven at 320ºF (160ºC).
Before baking, pour the milk-sugar-butter mixture (this will prevent them from drying out).
Bake for 20 mn. For moist buns do not over bake.
Once done, glaze them with some hot honey.



Brioche à la canelle et aux noix de pécan
Ingrédients: (16 pièces)
Pour la pâte: 25 cl de lait tempéré - 500 g de farine T 65 - 110 g de beurre mou - 1 gros oeuf - 70 g de sucre - 1 sachet de levure boulangère (si vous utilisez une machine à pain pour pétrir la pâte) ou 2 sachets (si vous pétrissez à la main).

Garniture: 70 g de noix de pécan concassées - 70 g de sucre roux - 2 càc de cannelle - 2 càs de beurre fondu - 4 càs d'eau

Avant d'enfourner: 50 cl de lait - 20 g de beurre fondu - 20 g de sucre
Et pour glacer à la sortie du four un peu de miel liquide chaud

Dans une grande jatte, faire un puits avec la farine et y incorporez le beurre, le sucre, l'oeuf, le lait tempéré et la levure. Pétrir jusqu'à ce que la pâte soit lisse et souple (15 minutes environ). Couvrir et laisser lever jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume.

Après la première levée faire dégonfler la pâte et la partager en deux.
Étaler au rouleau la première moitié de pâte en lui donnant la forme d'un rectangle de 55 x 30 cm. La recouvrir avec la moitié du mélange noix-sucre-cannelle-beurre. Rouler la brioche (comme un gâteau roulé) en partant du long côté et la couper en 8 morceaux que vous placerez dans les alvéoles d'un moule à muffins beurré.
Même manoeuvre avec la 2ème moitié de pâte.
Couvrir et laisser lever de nouveau. Les brioches doivent encore doubler de volume.

Préchauffer le four à 160°C.
Avant d'enfourner les brioches, arroser avec le mélange de lait, de sucre et de beurre fondu (cela leur évitera de se dessécher à la cuisson).
Faire cuire 20 minutes. Pour des brioches bien moelleuses ne pas faire trop cuire.
A la sortie du four, glacer avec un peu de miel liquide chaud.

Source: Adapted from Cakes in the City

Tuna steaks with coriander


We don't really eat enough fish, this is why I try to include more recipes in our routine. I always look for easy fish recipes because I don't really like to handle with very much. I came across this recipe a while ago, and I've cut it out from a magazine knowing that one day I will have to give it a go... and here we are, it was a great healthy dinner full of vitamins!

Ingredients (serves 2): 2 tuna steaks - 4 baby potatoes - 2 tbsp olive oil - 2 tbsp lemon juice - 1 small red onion - a handful of grilled pecan nuts - 3 1/2 oz (100g) spinach leaves
Sauce: 1 tsp coriander grains - 2 garlic cloves peeled - 2 handfuls fresh coriander - 2 tbsp olive oil - 2 tbsp lemon juice

Blend the sauce ingredients in a mixer or crush them with a mortar. Spoon half of the sauce on the tuna steaks, cover and marinate for 1h in the fridge.
Cook the potatoes. Drain and slice them.
Grill the tuna steaks in a hot greased skillet until it's cooked.
Mix the rest of the sauce with the 2 tbsp of olive oil and the 2 tbsp of lemon juice.
On a big plate, place the potato slice, the sliced onion, the nuts and the spinach leaves. Add the tuna steak and top with sauce.

Thon grillé à la coriandre
Ingrédients (2 personnes): 2 pavés de thon - 4 pommes de terre nouvelles - 2 càs d'huile d'olive - 2 càs de jus de citron - 1 petit oignon rouge - une poignée de noix de pécan grillées - 100 g de pousses d'épinard
Sauce: 1 càc de graines de coriandre - 2 gousses d'ail pilées - 2 poignées de coriandre fraîche - 2 càs d'huile d'olive - 2 càs de jus de citron

Mixez les ingrédients de la sauce dans un robot ou écrasez-les au mortier. Étalez la moitié sur les pavés de thon, couvrez et laissez marinez 1h au frigo.
Faites cuire les pommes de terre. Égouttez et coupez-les en tranches.
Saisissez les pavés sur une plaque huilé jusqu'à ce qu'il soit cuit.
Mélangez le reste de la sauce avec les 2 càs d'huile d'olive et les 2 càs de jus de citron.
Sur une grande assiette, disposez les pommes de terre, l'oignon émincé, les noix et les pousses d'épinards. Ajoutez le pavé de thon et nappez de sauce.

Thursday, November 5, 2009

Roasted artichoke hearts and red pepper salad



Ingredients (serves 4): 16 oz. (450g) frozen or canned artichoke hearts - 1 tbsp olive oil - salt and pepper - 12 oz (340g) jar roasted red pepper, drained - 3 tbsp capers, drained - 1 red onion, chopped - freshly chopped parsley
Dressing: 2 minced shallots or 1/2 red onion - 1/2 cup chopped fresh basil - 3 tbsp lemon juice - 1 tbsp white wine vinegar - 1 tsp Dijon mustard - 1/3 cup extra virgin olive oil - salt and pepper

Preheat oven to 400ºF (200ºC).
Drain canned artichokes, or thaw the frozen ones. Put them in large bowl and toss with olive oil, salt, and pepper. Arrange artichokes in a single layer on a baking dish and roast for 30 minutes.
While artichokes roast, process the minced shallot (or red onion) and chopped basil in a food processor. Once well chopped, add lemon juice, white wine vinegar, and Dijon and process 30 seconds. Then add the olive oil and process 1-2 minutes, until dressing mixture is well-blended.
Put roasted artichoke hearts back into the bowl and toss with 1/2 cup basil dressing, then let it marinate for a few minutes. While artichoke hearts marinate, cut roasted red pepper into small strips. Add roasted red pepper, chopped red onion, and drained caper to marinating artichoke hearts. If necessary add dressing so that all ingredients are moistened. (You will not need all the dressing, but save it to re-moisten any leftover salad.) Season salad with salt and fresh ground black pepper, sprinkle with chopped parsley, and serve.

Salade de cœurs d'artichauts et de poivrons grillés
Ingrédients (4 personnes): 450 g de cœurs d'artichauts en conserve ou surgelés - 1 càs d'huile d'olive - sel et poivre - 340 g de poivrons grillés en conserve, égouttés - 3 càs de capres, égouttés - 1 oignon rouge émincé - persil haché
Vinaigrette: 2 échalotes ou 1/2 oignon rouge émincés - 4 càs de basilic haché - 3 càs de jus de citron - 1 càs de vinaigre de vin blanc - 1 càc de moutarde de Dijon - 1/3 tasse d'huile d'olive - sel et poivre

Préchauffez le four à 200ºC.
Égouttez les cœurs d'artichauts ou décongelez-les. Disposez-les dans un grand saladier, et ajoutez l'huile d'olive, le sel et le poivre. Mélangez et disposez-les en une seule couche sur une plaque à four. Enfournez pour 30 mn.
Pendant ce temps,
While artichokes roast, process the minced shallot (or red onion) and chopped basil in a food processor. Once well chopped, add lemon juice, white wine vinegar, and Dijon and process 30 seconds. Then add the olive oil and process 1-2 minutes, until dressing mixture is well-blended.
Put roasted artichoke hearts back into the bowl and toss with 1/2 cup basil dressing, then let it marinate for a few minutes. While artichoke hearts marinate, cut roasted red pepper into small strips. Add roasted red pepper, chopped red onion, and drained caper to marinating artichoke hearts. If necessary add dressing so that all ingredients are moistened. (You will not need all the dressing, but save it to re-moisten any leftover salad.) Season salad with salt and fresh ground black pepper, sprinkle with chopped parsley, and serve.

Source: Inspired from Kalyn

Tuesday, November 3, 2009

Vegetable Gratin


I needed a warm wintery light vegetable dish, and I came across this recipe. I wondered if gratin with no melted cheese or cream would be kind of boring, but no, it was full of flavors without any heaviness or guilt. Topped with savory breadcrumbs and layered with colorful vegetables, this dish is really delightful.

Ingredients (serves 6): 1 potato sliced - 1 yam sliced - 2 carrots sliced - 1 red bell pepper cubed - 1/2 red onion sliced - 1 zucchini sliced - 2 ripe tomatoes sliced - 4 tbsp olive oil - salt - pepper - 4 tbsp grated Parmesan - 2 tbsp bread crumbs

Preheat the oven to 400ºF (200ºC). Toss the potato, yam, bell pepper, carrots, and 2 tablespoons of olive oil in a baking dish. Sprinkle with salt and pepper and toss until coated. Spread vegetables evenly over the bottom of the pan. Arrange the onion slices evenly over the vegetable mixture. Arrange the zucchini over the onion. Drizzle with 2 tablespoons of oil. Sprinkle with salt and pepper. Arrange the tomato slices over the zucchini. Stir the Parmesan and bread crumbs in a small bowl to blend. Bake about 40 minutes or until the vegetables are tender. 10 mn before the end, sprinkle the Parmesan - bread crumbs over the vegetables. Drizzle with the last tablespoon of olive oil.



Gratin de légumes
Ingrédients (6 personnes): 1 pomme de terre coupée en rondelles - 1 patate douce coupée en rondelles - 2 carottes coupées en rondelles - 1 poivron rouge coupé en cubes - 1/2 oignon rouge coupé en rondelles - 1 courgette coupée en rondelles - 2 tomates mûres coupée en rondelles - 4 càs d'huile d'olive - sel - poivre - 4 càs bombée de parmesan râpé - 2 càs de chapelure

Préchauffez le four à 200ºC. Mélangez les pommes de terre, les patates douces, les poivrons, les carottes avec 2 càs d'huile d'olive, du sel et du poivre. Disposez les légumes dans un plat allant au four. Disposez les rondelles d'oignon dessus et puis les rondelles de courgettes. Versez 1 càs d'huile d'olive, salez, poivrez. Disposez les rondelles de tomates par dessus les courgettes. Dans un bol, mélangez le parmesan avec la chapelure. Faites cuire au four 40 mn ou jusqu'à ce que les légumes soient cuits. 10 mn avant la fin, saupoudrez le mélange parmesan-chapelure. Versez la dernière cuillère d'huile d'olive. Servez.

Source: Inspired from the book Everyday Italian of Giada de Laurentiis