Friday, October 30, 2009

Apple Cake


This cake with it chunks of apples and its cinnamon flavor is so good. It's so moist and the cake gets better the second day, when the apple juices seep further into it. It is best served warm, you can always add a scoop of vanilla ice cream. Mmm absolutely delicious!!

Ingredients: 1/2 cup chopped walnuts or pecans - 1 lb (450g) apples (around 2 or 3 depending on the size) - 2 tbsp lemon juice - 1 3/4 cup flour - 1 cup brown sugar - 2 tsp baking powder - 1 tbsp cinnamon - pinch of salt - 6 tbsp unsalted butter, melted - 3 eggs - 1/2 tsp vanilla extract

Preheat the oven at 350ºF (180ºC). Butter a cake pan. Peel the apples, cut them into thin slices. Toss them with 2 tbsp of lemon juice and mix. In a bowl, combine the flour, sugar, baking powder, cinnamon and salt. Add the melted butter, the eggs, the vanilla extract. Beat until incorporated. Fold in the walnuts or the pecans, and the apples.
Transfer to the prepared cake pan and bake for 45 mn. A toothpick inserted in the center of the cake should come out clean.


Cake aux pommes
Ingrédients: 75 g de cerneaux de noix ou noix de Pecan hachés - 450 g de pommes (soit 2 à 3 pommes selon leur taille) - 2 càs de jus de citron - 200 g de farine - 200 g de cassonade - 1 sachet de levure chimique - 1 càs de cannelle - une pincée de sel - 6 càs de beurre mou - 3 œufs - 1/2 càc d'extrait de vanille

Préchauffez votre four à 180ºC. Beurrez un moule. Pelez les pommes, et coupez-les en tranches fines. Versez-les dans un bol, ajoutez le jus de citron et mélangez. Dans un autre bol, mélangez la farine, le sucre, la levure chimique, la cannelle et le sel. Ajoutez le beurre mou, les œufs et l'extrait de vanille. Mélangez. Ajoutez les noix, et les pommes. Mélangez et transférez dans le moule. Enfournez pour 45 mn. Un cure-dent inséré au centre du gâteau doit ressortir sèche.

Prawn (Shrimp) and Pea Risotto


What better way to warm up than a bowl of risotto. It was perfect as the weather just had gotten cold and windy. Risotto may sound difficult to make but it’s really easy as long as you take care of it and stir frequently.

Ingredients: (serves 4)
Basic Risotto: 2 pints stock (chicken, vegetable or fish) - 1 tbsp olive oil - 3 shallots or 2 medium onions finely chopped - 2 cloves garlic, finely chopped - 1/2 head celery, finely chopped - 14 oz (400g) arborio rice - sea salt and freshly ground black pepper - 2 glasses dry white wine - 2 oz (50g) butter

Garniture: 3 good handfuls peas (I use frozen) - 1 lb (450g) raw prawns, peeled - 1 handful basil, chopped - ½ handful mint, chopped - 1 lemon, juiced

Before starting the basic risotto, cook ½ the peas in some butter, once fried mash and set aside.

Heat stock. In a separate pan heat the olive oil, add the shallots or onion, garlic and celery and slowly fry for about 3 minutes. When the vegetables have softened, add the rice, season with salt and pepper and turn up the heat.

The rice will now begin to fry, so keep stirring it. After a minute it will look slightly translucent. Add the wine and keep stirring.

Once the wine has cooked into the rice, add your first ladle of hot stock and a good pinch of salt. Turn down the heat to a highish simmer so the rice doesn't cook too quickly on the outside. Keep adding ladles of stock, stirring and allowing each ladle of liquid to be absorbed before adding the next. This will take around 15 minutes. Taste the rice - is it cooked? Carry on adding stock until the rice is soft but with a slight bite. Don't forget to carefully check the seasoning.

Add the prawns and peas (mashed and whole) and simmer for 2 minutes.

Throw in the fresh herbs and squeeze the lemon juice. Stir and serve immediately. Remove from the heat and add the butter. Stir gently. Place lid on pan and allow to sit for 2 to 3 minutes. This is the most important part of making the risotto as this is when it becomes outrageously creamy and oozy like it should be. Eat as soon as possible while the risotto retains its perfect texture.



Risotto aux crevettes et aux petits pois

Ingrédients: (4 personnes)
Risotto de base: 1 litre de bouillon (volaille, légumes ou poisson) - 1 càs d'huile d'olive - 3 échalotes ou 2 petits oignons finement émincés - 2 gousses d’ail finement émincées - 1/2 branche de céleri, finement émincée - 400 de riz spécial risotto - sel et poivre du moulin - 2 verres de vin blanc sec - 50 g de beurre

Garniture: 3 grosses poignées de petits pois (surgelés) - 450 g de crevettes pelées - 1 poignée de basilic ciselé - ½ poignée de menthe ciselée - jus d'un citron

Avant de commencer le risotto, faites revenir la moitié des petits pois dans la noix de beurre et un peu de bouillon. Faites cuire jusqu’à ce qu’ils soient tendres puis écrasez-les en purée. Réservez.

Faites chauffer le bouillon. Dans une autre poêle, faites chauffer l’huile d’olive, ajoutez le céleri, les échalotes ou les oignons, et faites revenir doucement pendant environ 3 minutes.
Lorsque les légumes sont tendres, ajoutez le riz et augmentez le feu.

The rice will now begin to fry, so keep stirring it. After a minute it will look slightly translucent. Add the wine and keep stirring.

Quand le vin a été absorbé par le riz, ajoutez votre première louche de bouillon chaud et une bonne pincée de sel. Baissez le feu afin que le riz ne cuise pas trop vite à l’extérieur (cela doit mijoter, mais en frémissant un peu). Continuez à ajouter des louches de bouillon tout en remuant et en attendant que le bouillon soit absorbé avant d’ajouter la louche suivante. Cela va prendre à peu près 15 minutes. Goûtez le riz. Est-il cuit ? Si non, continuez à ajouter du bouillon jusqu’à ce que le riz soit cuit mais toujours ferme. N’oubliez pas de vérifier l’assaisonnement en sel et poivre du moulin.

Ajoutez les petits pois (en purée et entiers) et les crevettes, remuez et laissez mijoter pendant 2 minutes.

Ajoutez le jus de citron et les herbes et remuez.
Retirez du feu, ajoutez le beurre. Remuez délicatement. Couvrez la poêle et réservez pendant 2 à 3 minutes. C’est la partie la plus importante dans la préparation du risotto car c’est à ce moment là qu’il devient bien crémeux. Mangez tout de suite, le risotto n’attend pas !

Source: Inspired from the website of Jamie Oliver

Potato Salmon Salad



Ingredients (serves 4): 6 medium potatoes - one iceberg lettuce - 1 ½ oz (40g) walnuts - 4 salmon fillets - 2 red peppers - 1 red onion finely chopped
Vinaigrette: 5 tbsp olive oil - a handful of chopped basil - salt - pepper - 2 tbsp lemon juice

Peel, rinse and slice the potatoes into cubes. Cook them in water until tender but firm. Once cooked, place them in a large bowl and pour in half of the vinaigrette. Mix them delicately so that the sauce coast them well.

Steam the salmon fillets. Cut the lettuce and the peppers. In the plates, dress the lettuce, chopped onion, peppers, and potatoes. Sprinkle with walnuts and salmon. Drizzle the rest of the vinaigrette and serve.

Salade de pommes de terre et saumon
Ingrédients (4 personnes): 6 pommes de terre moyennes - une laitue iceberg - 40 g de cerneaux de noix - 4 filets de saumon - 2 poivrons rouges - 1 oignon rouge finement émincé
Vinaigrette: 5 càs d'huile d'olive - une poignée de basilic haché - sel - poivre - 2 càs de jus de citron

Éplucher, laver et couper en cubes les pommes de terre. Les cuire dans l'eau jusqu'à ce qu'elles soient cuites mais restent fermes. Lorsque les pommes de terre sont cuites, les égoutter et les placer dans un grand bol. Ajouter la moitié de la vinaigrette et agiter délicatement de façon à ce que toutes les pommes de terre soient bien enrobées.

Cuire les filets de saumon à la vapeur. Coupez la laitue et les poivrons.
Dans des plats, dressez la laitue, l'oignon émincé, les poivrons, les cubes de pommes de terre. Saupoudrez de cerneaux de noix et de saumon émietté. Arroser de la vinaigrette restante, et déguster.

Wednesday, October 28, 2009

Eggplant Millefeuille



Ingredients (serves 4):
2 eggplants
goat cheese
olive oil
salt and pepper

Cut the eggplants in 12 slices. Heat a grill pan and grill them on both sides.

Place them in a plate and drizzle 2 tbsp of olive oil. Season with salt and pepper, and let them marinate for about 15 mn. Cut the cheese in 8 slices.

Form the millefeuilles. Place one eggplant slice in a plate, place on top a goat cheese slice, then another eggplant slice. Continue with the rest in order to form 4 millefeuille. Bake in oven around 10 mn at 350ºF (180ºC).



Millefeuilles d'aubergines

Ingrédients (4 personnes):
2 aubergines
fromage de chèvre
Huile d'olive
sel & poivre

Coupez les aubergines en 12 rondelles. Faites chauffer une poêle à grill et faites griller les aubergines sur les 2 côtés.

Déposez-les dans un plat et versez 2 càs d'huile d'olive. Salez, poivrez et laissez-les mariner 15 mn. Coupez le fromage de chèvre en 8 rondelles.

Formez les millefeuilles. Placez une rondelle d'aubergine dans un plat, placez dessus une rondelle de chèvre et ensuite une autre rondelle d'aubergine. Continuez avec les reste des rondelles pour former 4 millefeuilles. Enfournez environ 10 mn à 180ºC.

Risotto with spinach and goat cheese


I love Jamie Oliver's cookbooks. I have to say when I saw the recipe "Risotto with spinach and goat cheese" in his book Cook with Jamie, I was excited about it. So flavored, perfumed from the wine, a bit cheesy and nicely creamy.

Seves 6 to 8:
Ingredients for the basic risotto:
1 ¾ pint chicken or vegetable stock - 2 tbsp olive oil - 1 tbsp butter - 1 large onion, peeled and finely chopped - 6 sticks of celery, trimmed and finely chopped - 1lb 6oz (600g) risotto rice - 1 cup dry white wine

If you make the risotto in advance, oil a large tray and set aside.

Bring the stock to a simmer in a saucepan.
Put olive oil and butter in an other large pan, add onion and celery and cook very gently for about 10 minutes, without coloring, until soft.
Add the rice and turn up the heat - keep stirring continuously.

Pour in the wine and keep stirring all the time until all the alcohol has evaporated.
Add the stock to the rice a ladle at a time, stirring and waiting until it has been fully absorbed before adding the next. Turn the heat down a bit to prevent cooking the rice too quickly, and continue to add ladles of stock until it has all been absorbed. This takes about 15 minutes. The rice now begins a bit to soften, but is still quite hard.

Scoop the part-cooked rice out on the waited oiled tray, spread it out evenly and not to thick and put the tray somewhere to cool down.
When it’s completely cooled, scrape it carefully all in a container with a lid and keep it in the fridge until you want to use it. You can keep this rice 1 to 2 days in the fridge.

Now you’ll have a perfect risotto base. Finish it off with the following recipe:

Ingredients for the spinach risotto with goat’s cheese: 1/3 cup butter - olive oil - 1 clove of garlic, peeled and chopped - nutmeg, for grating - 9 oz (150g) spinach, washed and dried - salt and freshly ground pepper - 1 ¼ pint vegetable or chicken stock - 1 to 2 hands freshly grated Parmesan Cheese - ½ lemon - 7 oz (200g) soft goat’s cheese, crumbled

Heat a medium saucepan, spoon in a tablespoon of the butter and add a splash of olive oil, the garlic and a good grating of nutmeg.
When the butter has melted, add the spinach. Cook for 5 minutes, moving it until it’s wilted down. A lot of the liquid will cooked away and a dark intensely flavored spinach will be over.

Chop finely and season with salt and pepper to taste. Heat up your stock in a medium saucepan and bring to a simmer.


Put a different large saucepan on medium high heat and pour in half the stock followed by all your risotto base. Stirring all the time, gently bring to a boil, and cook until most of the stock has been absorbed. Add the rest of the stock a ladle at the time until the rice is cooked.
Turn off the heat, and stir in your spinach, butter and parmesan. Add a good squeeze of lemon juice, season with salt and pepper and leave the risotto to rest (with the lid on) for a minute. Fold in half of the goat’s cheese, stir well and scoop your portions on the plates. Finish off with the rest of the goat’s cheese, some lemon zest, a little drizzle of extra virgin olive oil and a bit of grated Parmesan.



Risotto aux épinards et au fromage de chèvre
Pour 6 à 8 personnes:
Ingrédients pour le risotto de base: 1 litre de bouillon de volaille ou de légumes - 2 càs d'huile d'olive - 1 càs de beurre - 1 oignon, finement haché - 6 branches de céleri, finement hachées - 600 de riz arborio - 250 ml de vin blanc sec

Si vous faites le risotto à l'avance, huilez une plaque à four et réservez.

Faites frémir le bouillon dans une casserole.
Faites chauffer le beurre et l'huile d'olive dans une grande casserole et ajoutez l'oignon et le céleri, et laissez cuire doucement environ 10 mn sans laisser colorer.
Ajoutez le riz puis passez à feu vif - mélangez sans arrêt.

Versez le vin blanc sec en remuant sans arrêt jusqu'à évaporation totale.
Versez le bouillon, une louche à la fois, en remuant et en attendant l'absorption complète du liquide avant d'en rajouter. Baissez le feu un peu pour que le riz cuise lentement, et continuez à ajoutez le bouillon, louche après louche, jusqu'à épuisement. Cette opération prend environ 15 mn . A ce stade, le riz commence à être cuit tout en restant al dente.

Versez le riz sur la plaque huilée. Étalez-en une couche régulière pas trop épaisse, et laissez refroidir complètement. Une fois refroidi, décollez-le avec une spatule et placez-le dans un récipient hermétique au réfrigérateur jusqu'àu moment de la finition de la recette.
Vous pouvez conserver ce riz un à 2 jours.

Voici la recette de base. On va la poursuivre avec la recette suivante:

Ingrédients pour le risotto aux épinards et au chèvre: 125 g de beurre - huile d'olive - 1 gousse d'ail, pelée et hachée - noix de muscade à râper - 150 g d'épinards lavés et essorés - sel et poivre noir fraîchement moulu - 70 cl de bouillon de légumes ou de volaille - 1 à 2 poignées de parmesan râpé - ½ citron - 200 g de fromage de chèvre émiétté

Faites chauffer une casserole à feu moyen, ajoutez une càs de beurre et une lampée d'huile d'olive. Ajoutez l'ail et une pincée de muscade râpée. Quand le beurre est bien fondu, ajoutez les épinards et laissez cuire pendant 5 mn en remuant. En cuisant, les épinards vont se ramollir, prendre un parfum délicieux et rendre un jus assez foncé et parfumé.

Hachez-les finement dans un mixer avec leur jus et assaisonnez-les de sel et de poivre.

Faites chauffer le bouillon.
Faites chauffer une grande casserole à feu moyen, versez la moitié du bouillo et tout le riz précuit. Sans cesser de mélanger, portez lentement à ébullition et laissez mijoter jusqu'à ce que tout le liquide soit absorbé. Versez alors le reste du bouillon, louche après louche, jusqu'à cuisson complète du riz.

Sortez du feu. Incorporez les épinards, le reste du beurre et le parmesan râpé. Ajoutez aussi un bon trait de jus de citron, vérifiez l'assaisonnement, salez et poivrez. Couvrez ensuite la casserole, laissez le risotto reposer pendant 1 minute puis ajoutez la moitié du fromage de chèvre en mélangeant. Saupoudrez avec quelques zestes de citron hachés et le reste de fromage de chèvre. Arrosez d'un bon trait d'huile d'olive extra-vierge.

Tuesday, October 27, 2009

Chocolate chip cookies - Neiman Marcus


You must have heard the story about the lady who paid $250 for the Chocolate Chip Cookie Recipe from Neiman Marcus?! A while ago, I got the email, and I saved it knowing I will give it a try one day. And here's the day: the result was excellent. The blended Oatmeal and grated Chocolate certainly contributed to it. I love those stories... I just wonder if they're true!!

Ingredients (app. 56 cookies)
1 cup butter - 12 oz. (340g) chocolate chips - 2 cups flour - 1 cup brown sugar - 1 tsp Bicarb. soda - 1/2 tsp salt - 1 cup sugar - 9 oz (250g) Hershey Bar, grated (or Cadbury chocolate for Australians & South Africans) - 2 ½ cups blended oatmeal - 2 eggs - 1 tsp baking powder - 1 tsp. vanilla extract - 1 ½ cups chopped nuts (optional)

Measure oatmeal, and blend in a blender to a fine powder.
Cream the butter and both sugars.
Add eggs and vanilla, mix together with flour, oatmeal, salt, baking powder, and Bicarb. soda.
Add chocolate chips, Hershey Bar, and nuts (if used).
Roll into balls, and place two inches apart on a cookie sheet.
Bake for 10 minutes at 375ºF (190ºC).
Let cool completely before tasting.


Cookies aux pépites de chocolat
Ingrédients (app. 56 cookies):
225 g de beurre mou - 340 g de pépites de chocolat - 220 g de farine - 200 g de cassonade - 1 càc de bicarbonate de soude - ½ càc de sel - 200 g de sucre - 250 g de chocolat Hershey râpé (ou autre chocolat au lait) - 2 tasses 1/2 de flocons d'avoine - 2 œufs - 1 càc de levure chimique - 1 càc d'extrait de vanille - 1½ tasse de noix hachés (facultatif)

Dans un mixer, réduire les flocons d'avoine en poudre.
Mélanger l'avoine avec la farine, le sel, la levure chimique et le bicarbonate de soude. Réserver.
Fouetter le beurre avec la cassonade et le sucre jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter les œufs et l'extrait de vanille. Verser sur le mélange avoine et mélangez.
Ajouter les pépites de chocolat, le chocolat au lait râpé (et les noix si vous en voulez). Faire des petites boules et les placer à 5 cm de distance sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Cuire à 190°C pendant 10 minutes.
Laisser refroidir complètement avant de déguster.

Monday, October 26, 2009

Ricotta stuffed chicken breasts


Recently after flipping through a beautiful Donna Hay book; Simple Essentials Chicken, I got inspired by this recipe. The fresh herbs and the ricotta cheese transformed the chicken breasts into a delight!!

Ingredients (serves 4): 4 chicken breasts - 1/3 lb (180g) ricotta - 1 tbsp chopped basil - 1 tbsp chopped parsley - salt - pepper - 3/4 lb (400g) of canned crushed tomato - 2 garlic cloves crushed - ½ cup chicken stock

Preheat the oven at 350ºF (180ºC). Cut a pocket in each chicken breast. In a skillet, saute the chicken breasts a few minutes on each side. Mix the ricotta with the basil and the pasrley. Season with salt and pepper. Stuff the chicken breasts with this mixture. Place the chiken in a baking dish. Add the crushed tomatoes, the garlic and the stock. Bake for about 25 mn.



Blancs de poulet farcis à la ricotta
Ingrédients (4 personnes): 4 filets de poulet - 180 g de ricotta - 1 càs de basilic ciselé - 1 càs de persil ciselé - sel - poivre - 400 g de tomates concassées en boîte - 2 gousses d'ail écrasées - 125 ml de bouillon de poulet

Préchauffez le four à 180ºC. Incisez les filets de poulet sur le côté pour former une poche. Dans une poêle, faites saisir les filets de poulet quelques minutes de chaque côté. Mélangez la ricotta, le basilic, et le persil. Salez, poivrez. Insérez ce mélange à la cuillère dans les poches de poulet. Placez les poulets dans un plat allant au four. Ajoutez les tomates concassées, l'ail et le bouillon. Faites cuire au four 25 mn.

Bulgur Salad


This healthy salad was a simple mix of burghul, cherry tomatoes, cucumber and fresh herbs. That was already a delicious mix of things, but all of that was topped with a light lemon dressing. It’s such a simple mix but so good all together.

Ingredients (serves 4 to 6): 1 cup bulgur (cracked wheat) - 1 cup hot water - zest of one lemon - 3 tbsp lemon juice - 1 garlic clove crushed - 1 cup chopped parsley - ½ cup chopped mint - ½ cup sliced green onions - 3 cups chopped cherry tomatoes halved - 1 1/4 cup chopped cucumber - salt and pepper - 3 tbsp olive oil

Let bulgur soak in the hot boiling water for about 50 mn. When bulgur had absorbed all the water, stir in the olive oil, zest and lemon juice, and the garlic. Let it marinate while you chop the vegetables. Combine all the chopped vegetables in the bulgur. Season with salt and pepper.

Salade de Boulghour
Ingrédients (4 à 6 personnes): 1 tasse de boulghour - 1 tasse d'eau chaude - zeste d'un citron - 3 càs de jus de citron - 1 gousse d'ail écrasée - 1 tasse de persil ciselé - ½ tasse menthe ciselée - ½ tasse oignons verts émincés - 250 g de tomates cerises coupées en 2 - 1 grand concombre coupé - sel - poivre - 3 càs d'huile d'olive

Faites tremper le boulghour dans de l'eau bouillante environ 50 mn. Une fois que le boulghour ait absorbé toute l'eau, ajoutez l'huile d'olive, le zeste et le jus de citron, et l'ail. Laissez mariner pendant que vous coupez les légumes. Mélangez tous les légumes avec le boulghour. Assaisonnez de sel et de poivre.

Spaghetti alla carbonara


A great classic Italian recipe with very few ingredients; eggs, pancetta, cheese and pasta. Simple yet so tasty. It's possibly the easiest dish to make, but every bite of it is creamy, cheesy and soo savory!!

Ingredients (serves 4): 1 lb (450g) spaghettoni - 4 eggs - 2 tbsp olive oil - ½ cup cream - ½ tsp black pepper - 1 lb (450g) pancetta diced - 2 oz (60g) grated parmesan - salt

Saute the pancetta in a skillet until crispy. Set aside.
In a bowl, whisk the eggs and the cream. Add the parmesan. Season with salt and pepper.
Cook the pasta in salted boiling water. Drain.
Put the pasta in the pot and add the pancettas then the cream-parmesan mixture.
Serve hot.


Ingrédients (4 personnes): 450 g de spaghettoni - 4 œufs - 2 càs d'huile d'olive - 120 ml de crème fraîche - 1/2 càc de poivre noir - 450 g de pancetta coupé en cubes - 60 g de parmesan râpé - sel

Faites sauter la pancetta dans une poêle jusqu'à ce qu'elle soit croustillante. Réservez. Dans un bol, battez les œufs et la crème. Incorporez le parmesan. Salez, poivrez.
Faites cuire les pâtes dans une eau bouillante salée. Égouttez.
Remettez les dans la marmite et ajoutez les pancettas puis le mélange crème-parmesan. Servir chaud.

Cauliflower Soup


It's too cold, winter is here and we should deal with it. While I was looking out of the window, I felt like a bowl of soup, something hearty and warm. I decided to go for a good cauliflower soup. Sprinkled with croutons and some chopped parsley, it was really excellent for a day like this!

Ingredients (serves 4): 3/4 lb (350g) cauliflower - 6 cups milk - 1 onion diced - 1 tbsp olive oil - salt - pepper - 1 tbsp chopped parsley - 1 cup water - few croutons

Heat the olive oil in a pot and saute the onion. Add the cauliflower, the milk and the water. Season with salt and pepper. Bring to a boil then simmer for about 10 to 15 mn.
Blend all the ingredients. Rectify the seasoning. Sprinkle chopped parsley and serve with croutons.

Soupe au chou-fleur
Ingrédients: 350 g de chou-fleur - 1/2 litre de lait - 1 oignon émincé - 1 càs d'huile d'olive - sel - poivre - 1 càs de persil ciselé - 1/4 litre d'eau - quelques croutons

Faites revenir l'oignon à feu moyen dans l'huile d'olive. Ajoutez le chou fleur, le lait, et l'eau. Salez, poivrez. Portez à ébullition et laissez frémir 10 à 15 mn.
Mixer le tout. Rectifier l'assaisonnement. Saupoudrez de persil ciselé et servir avec des croutons.

Friday, October 23, 2009

Baked eggs with prosciutto and feta


Eggs!! They're cheap, always available and there are endless ways to prepare them. I came across this recipe in one of my cookbooks, Marabout, Spécial Étudiants, and I said I will give it a try. It turned out delicious!

Ingredients (serves 4): 6 slices of prosciutto - 1/4 cup finely chopped dried tomatoes - 1/4 cup crumbled feta cheese - 2 tablespoons chopped basil - 8 eggs

Preheat oven to 400ºF (200ºC). Grease four ovenproof ramekins. Combine prosciutto, tomatoes, feta cheese and basil in a bowl. Sprinkle half the prosciutto mixture into prepared ramekins. Break 2 eggs into each ramekin. Top with remaining prosciutto mixture. Bake for 12 minutes or until eggs are just set.

Oeufs prosciutto et feta
Ingrédients (4 peronnes): 6 tranches de prosciutto - 35 g de tomates séchées hachées - 50 g de feta émietté - 2 càs de basilic haché - 8 œufs

Préchauffez le four à 200ºC. Huilez 4 ramequins. Dans un saladier, mélangez le prosciutto, les tomates séchées, le feta, et le basilic. Répartissez la moitié de cette préparation dans les ramequins. Cassez 2 œufs dans chaque ramequin puis recouvrez les œufs avec le reste de la préparation. Faites cuire environ 12 minutes au four.

Source: Inspired from the book Le Grand Livre Marabout de la Cuisine Facile

Banana chocolate chip muffins


Those muffins are made of awesome!! Banana and chocolate chips... the best combination for me. Muffins are such a versatile snack, you can eat them any time of the day. When I have 2 or 3 over ripe bananas screaming for help, I bake them and rescue them and what do I get as a result: yummy muffins for coffee or tea time!

Ingredients: 12 muffins
1 3/4 cup flour - 1/3 cup light brown sugar - 2 teaspoons baking powder - a pinch of salt - 1 egg lightly beaten - ½ cup milk - 1/4 cup vegetable oil - 2 bananas - 1/3 cup chocolate chips

Preheat the oven at 400ºF (200ºC) and grease your muffin tins.
In a bowl, whisk together the flour, sugar, baking powder and salt.
In another bowl, mash bananas with a fork, stir in the egg, the oil, and the milk. Mix just until combined. Pour the egg mixture into the flour mixture.
Fold in the chocolate chips. Do not over mix the batter. Fill the muffin cups about 3/4 full and bake for about 20 mn. A toothpick inserted in the center of the muffin must come out clean.
Let cool before serving

Muffins bananes et pépites de chocolat
Ingrédients: (12 muffins)
200 g de farine - 60 g de sucre roux - 2 càc de levure chimique - une pincée de sel - 1 oeuf légèrement battu - 125 ml de lait - 60 ml d'huile végétale - 2 bananes moyennes - ½ tasse de pépites de chocolat

Préchauffer le four à 200ºC et beurrer les moules à muffins.
Dans un grand bol, mélanger la farine, le sucre, la levure et le sel.
Dans un autre bol, réduire les bananes en purée a l'aide d'une fourchette. Y ajouter l'oeuf, l'huile et le lait et battre le mélange jusqu'a ce qu'il soit homogène. Verser la préparation œuf dans la préparation farine. Mélanger délicatement.
Incorporer délicatement les pépites de chocolat en prenant soin de ne pas trop travailler la pâte.
Remplissez les moules à muffins aux 3/4. Enfourner 20 minutes environ. Un cure-dent inséré doit sortir propre.

Wednesday, October 21, 2009

White Bean Tuna Salad


Anyone who's read my blog probably has heard me rave on about my love for grains. Maybe because I grew up on them, or maybe because they play a huge role in our Lebanese cuisine. This salad is Italian, inspired from Giada de Laurentiis. It's a healthy salad with lots of flavors, white beans, tuna and parsley.... a perfect spring salad.

Ingredients (serves 4): 2 cans tuna packed in olive oil - salt - pepper - 2 cans (15 oz) (425g) of cannellini beans drained and rinsed - 1 red onion diced - 1 cup rocket (or arugula) - 1 lemon pressed - 3 tbsp olive oil - 3 tbsp chopped parsley

In a large bowl, add the tuna with its olive oil breaking it into bite-size pieces with a large fork. Add the beans, the onion and the chopped parsley. Season with salt and pepper. Pour olive oil and lemon dressing on the tuna and bean mixture. Toss gently. Place the arugula on platter and top with tuna mixture. You can also add cherry tomatoes cut in halves and some capers.

Haricots blancs et salade de thon
Ingrédients (4 personnes): 2 boîtes de thon à l'huile - sel - poivre - 2 boîtes de 425 g d'haricots blancs égouttés et rincés - 1 oignon rouge haché - 1 tasse de roquette - 1 citron pressé - 3 càs d'huile d'olive - 3 càs de persil haché

Dans un saladier, mettre le thon émietté avec son huile. Incorporer les haricots, l'oignon et le persil haché. Assaisonner de sel et de poivre. Versez l'huile d'olive et le jus de citron. Mélanger délicatement. Servir sur un lit de roquette. Vous pouvez ajouter des tomates cerises coupées en 2, et des capres.


Source: inspiré du livre Everyday Italian de Giada de Laurentiis

Tuesday, October 20, 2009

Orange Dates Muffins


These muffins are a delightful combination of dried dates, freshly squeezed orange juice and chopped walnuts. These rich muffins are perfect for breakfast but of course I don't mind having them any time of the day!!

Ingredients: (12 muffins)
1 cup all-purpose flour - 1 cup whole wheat flour - 3 tbsp honey - 2 teaspoons baking powder - ½ teaspoon baking soda - a pinch of salt - ½ teaspoon ground cinnamon - 1 tablespoon grated orange zest - 1/3 cup fresh orange juice - 2/3 cup buttermilk - 1 egg, lightly beaten - 1 teaspoon pure vanilla extract - 4 tablespoons unsalted butter, melted and cooled - ½ cup chopped dates - ½ cup walnuts, coarsely chopped

Preheat oven to 350ºF (180ºC). Butter 12 muffin tins.
In a mixing bowl, combine the flours, sugar, baking powder, baking soda, salt, ground cinnamon, and orange zest. In a another bowl, mix together the orange juice, buttermilk, egg, vanilla extract, and melted and cooled butter. Add the milk-egg mixture to the flour mixture. Stir just until combined. Fold in the dates and walnuts. Mix gently. Divide the mixture among the 12 muffins cups. Fill the muffin cups about 3/4 full and bake for about 20 to 25 minutes. A toothpick inserted in the center should come out clean. Place on a wire rack to cool before serving.



Muffins aux dates et à l'orange
Ingrédients: (12 muffins)
130 g de farine - 130 g de farine complète - 3 càs de miel - 2 càc levure chimique - ½ càc bicarbonate de soude - une pincée de sel - ½ càc de cannelle - 1 càs de zeste d'orange - 80 ml de jus d'orange - 160 ml de lait fermenté - 1 œuf - 1 càc d'extrait de vanille - 4 càs de beurre mou - ½ tasse de dattes dénoyautées hachées - 1/2 tasse de noix hachés

Préchauffez le four à 180ºC. Beurrez vos moules à muffins.
Dans un bol, mélangez les 2 farines, la levure chimiqie, le bicarbonate de soude, le sel, la cannelle et le zeste d'orange. Dans un autre bol, versez le lait fermenté, le jus d'orange, l'extrait de vanille, l'œuf légèrement battu, et le beurre fondu et refroidi. Versez le mélange œuf sur le mélange farine. Mélangez. Ajoutez les dattes et les noix, et mélangez délicatement. Remplissez les moules à muffins aux 3/4. Faire cuire pendant 20 à 25 mn . Un cure-dent planté dans un muffin doit ressortir sec. Laisser refroidir quelques minutes avant de démouler.

Monday, October 19, 2009

Blueberry Bran Muffins


These blueberry muffins were just perfect! They smell totally amazing while baking that I had my mouth watering waiting to taste them. They're rich, fluffy and so delicious!

Ingredients: (12 muffins)
1 cup all purpose flour - 1/3 cup whole wheat flour - 3/4 cup wheat bran - 1/3 cup light brown sugar - 1 teaspoon baking powder - ½ teaspoon baking soda - a pinch of salt - a pinch of ground cinnamon - 1 egg white, lightly beaten - 1/4 cup unsulphured molasses - 1 teaspoon pure vanilla extract - 2 tablespoons vegetable oil - 1 cup plain yogurt (or buttermilk) - 1 cup fresh or frozen blueberries (if using frozen berries, do not thaw)



Preheat oven to 350ºF (180ºC). Butter and flour a 12 cup muffin pan. Set aside.
In a large bowl, stir together the flours, wheat bran, sugar, baking powder, baking soda, salt, and ground cinnamon. In another bowl whisk together the lightly beaten egg white, molasses, vanilla extract, oil, and buttermilk. Add the wet ingredients to the dry ingredients, and stir just until moistened. Gently stir in the berries, making sure not to crush them. Fill the muffin cups about 3/4 full and bake around 20 minutes or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean. Remove from oven and place on a wire rack to cool slightly before serving.



Muffins au son de blé et aux myrtilles
Ingrédients: (12 muffins)
120 g de farine - 50 g de farine complète - 40 g de son de blé - 70 g de sucre roux - 1 càc de levure chimique - ½ càc de bicarbonate de soude - 1/4 càc de cannelle - une pincée de sel - 1 blanc d'œuf battu - 60 ml de mélasse noire - 1 càc d'extrait de vanille - 2 càs d'huile végétale - 240 ml de yaourt (ou de lait fermenté) - 1 tasse de myrtilles frais ou congelées (ne pas décongeler)

Préchauffez votre four à 180ºC. Beurrer et farinez des moules à muffins.
Mettre les 2 farines, le son de blé, le sucre, la levure chimique, et la cannelle dans un saladier et mélangez.
Dans un saladier à part, mélangez le blanc d'œuf battu, la mélasse, l'extrait de vanille, l'huile et la lait fermenté. Versez le mélange œuf sur le mélange farine. Mélangez. Ajoutez les myrtilles et mélangez. Remplissez les moules à muffins aux 3/4. Faire cuire pendant 20 mn. Un cure-dent planté dans un muffin doit ressortir sec. Laisser refroidir quelques minutes avant de démouler.


Friday, October 16, 2009

Goat cheese and walnut salad


This is a great starter, elegant and not so filling. The hot goat cheese and the nutty salad dressing makes it a perfect light meal.

Ingredients (serves 4): 4 slices of baguette - 2 tbsp of olive oil - 1.7 oz (50g) coarsely chopped walnuts - a handful of chopped parsley - 1 garlic clove crushed - slices of goat cheese - 2.8 oz (80g) arugula (baby salad leaves) - 6 sun dried tomatoes sliced - ½ lemon pressed - 2 tbsp walnut oil

Toast the bread until golden.
Meanwhile, mix the walnuts, the parsley, the garlic, the lemon juice and the walnut oil in a bowl. Preheat the oven. Place the goat's cheese on a baking tray. Lightly brown them.
Arrange the arugula salad onto serving plates. Top with the sun dried tomatoes, the goat cheese and drizzle the vinaigrette. Serve with the toasted bread.

Salade de chèvre chaud aux noix
Ingrédients (4 personnes): 4 tranches de baguette - 50 g de noix grillées et hachées grossièrement - une poignée de persil plat frais haché grossièrement - 1 gousse d'ail hachée finement - 1 petite bûche de chèvre coupée en tranches - 80 g de mesclun - 6 tomates séchées coupées en lamelles - 1/2 citron pressé - 2 càs d'huile de noix

Faites griller le pain.
Pendant ce temps, mélangez les noix, le persil, l'ail, l'huile de noix et le jus de citron dans un bol.
Préchauffez le gril du four. Posez les tranches de chèvre sur une plaque de cuisson. Faites-les dorer légèrement.
Répartissez le meslun sur les assiettes. Ajoutez les tomates séchées, le fromage et la sauce aux noix. Servez avec le pain grillé.

Eggplant tart with goat cheese and pine nuts


I know I had to roast those pine nuts, but I was running out of time and we had to eat. So don't forget to toast yours. This tart was excellent, I love the combination eggplant and goat cheese.

Ingredients: 1 puff pastry - 1 large eggplant - 1 log goat cheese - 2 tbsp pesto - a handful of pine nuts - salt - olive oil - 1 egg yolk

Cut the eggplants lengthwise. Brush them lightly with olive oil, and grill them. Season with salt. Line a baking tray with baking paper. Roll out the pastry. Press the dough into place and crimp the edges. Brush the pastry with the pesto sauce. Top the eggplant slices with the goat cheese slices overlapping each. Brush the pastry edges with the egg yolk and sprinkle some pine nuts. Bake at 350º F (180ºC) for 30 min.

Tarte aux aubergines, chèvre et pignons de pin
Ingrédients: 1 pâte feuilletée - 1 grosse aubergine - 1 bûche de chèvre - 2 càs de pesto - une poignée de pignons de pin - sel - huile d'olive - 1 jaune d'œuf

Coupez les aubergines dans le sens de la longueur. Badigeonnez les avec un pinceau d'un peu d'huile d'olive, et faites les griller dans une poêle grill ou sous le grill du four. Salez.
Disposez une feuille de cuisson dans un moule carré et étalez dessus la pâte feuilletée. Badigeonnez la de sauce pesto, puis superposez les tranches d'aubergines et les tranches de chèvre coupées dans le sens de la longeur. Badigeonnez les bords de jaune d'œuf et saupoudrez de pignons de pin, et faites cuire au four à 180ºC pour 30 mn.

Parma ham and gorgonzola tart



Ingredients: one shortcrust pastry - 5 oz (150g) gorgonzola - 6 slices parma ham - 2 eggs - 3/4 cup cream - salt - pepper

Preheat your oven to 350ºF (180ºC). Butter a tart tin and roll out the pastry. Prick the bottom with a fork and bake it for about 8 mn. Degrease the ham and cut it into strips. In a bowl, beat the eggs with the cream. Season with salt and pepper. Arrange the parma slices and the gorgonzola on the bottom of the pie. Top it all with the egg mixture. Bake about 40 minutes.



Tarte au jambon de parme et au gorgonzola
Ingrédients: 1 pâte brisée - 150 g de gorgonzola - 6 tranches de jambon de parme - 2 œufs - 20 cl de crème liquide - sel - poivre

Préchauffez le four à 180ºC. Beurrez un moule à tarte et étalez la pâte brisée. Piquez le fond à l'aide d'une fourchette et mettez au four 8 mn. Ôtez la croûte du gorgonzola et coupez-le en morceaux. Dégraissez le jambon et coupez-le en lanières. Dans un saladier, battez les œufs et la crème. Salez, poivrez. Disposez les lanières de jambon de parme et le gorgonzola sur le fond de la tarte. Nappez le tout avec la préparation aux œufs. Enfournez environ 40 mn.

Chicken and parma ham tart



Ingredients: one shortcrust pastry - 2 chicken breasts cut into slices - 6 slices of Parma ham - 2 eggs - 3/4 cup cream - 2 tbsp chopped parsley - salt - pepper - 1 tbsp olive oil - 2 oz grated Gruyere

Preheat your oven to 350ºF (180ºC). Butter a tart tin and roll out the pastry. Prick the bottom with a fork and bake it for about 8 mn. In a frying pan, heat 1 tbsp of olive oil and saute the chicken until brown. Sprinkle the chopped parsley. Degrease the ham and cut it into strips. In a bowl, beat the eggs with the cream. Season with salt and pepper. Arrange the chicken strips and the parma slices on the bottom of the pie. Top it all with the egg mixture. Sprinkle the grated cheese. Bake about 40 minutes.



Tarte au poulet et au jambon de parme
Ingrédients: 1 pâte brisée - 2 blancs de poulet coupés en lanières - 6 tranches de jambon de parme - 2 œufs - 20 cl de crème liquide - 2 càs de persil haché - sel - poivre - 1 càs d'huile d'olive - 60 g de Gruyère râpé

Préchauffez le four à 180ºC. Beurrez un moule à tarte et étalez la pâte brisée. Piquez le fond à l'aide d'une fourchette et mettez au four 8 mn. Dans une poêle, faites chauffer une càs d'huile d'olive et faites y revenir les lanières de poulet jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Saupoudrez de persil haché. Dégraissez le jambon et coupez-le en lanières. Dans un saladier, battez les œufs et la crème. Salez, poivrez. Disposez les lanières de poulet et le jambon de parme sur le fond de la tarte. Nappez le tout avec la préparation aux œufs. Parsemez de gruyère. Enfournez environ 40 mn.

Chorizo tortilla


I was on the mission to serve Spanish tortilla with chorizo. We had our Spanish friends for dinner tonight, and I wanted to impress them. I had already made the normal plain tortilla and they all loved it and were really happy to share it with us. This time, I thought I should go for the one with chorizo. I served it and there were no piece left for us for the next day!! That made me happy I confess!

Ingredients: 6 eggs - 3 medium potatoes - 1 onion minced - 1 cup olive oil - salt - pepper - 4 fresh chorizo sausage cut into slices

Wash, peel and cut the potatoes into very thin slices. In a skillet, heat the olive oil and add the chorizo, fry for 5 mn. Add the sliced potatoes. Season with salt and cook over medium heat. After 5 mn, add the chopped onion and fry for at least 15 mn. Don't stir the potatoes so they don't break.
When the potatoes are cooked and lightly brown, remove the oil and let them drain.

In a bowl, beat the eggs, then season with salt and pepper.
Add the potatoes, onions and chorizo. Mix gently.

Heat 2 teaspoons of olive oil in the same skillet.
Pour the eggs, the potatoes and the chorizo.
Keep stirring the skillet so that the potatoes won't stick.
Cook over medium heat. Once cooked, turn the omelette by using a plate. Cook for another 5 minutes.
At need, you can turn the tortilla another time so that the tortilla is perfectly cooked.



Tortilla au chorizo
Ingrédients: 6 oeufs - 3 pommes de terre de taille moyenne - 1 oignons haché - 25 cl d'huile d'olive - sel, poivre - 4 tranches de chorizo coupé en lamelles

Lavez, épluchez et coupez les pommes de terre en rondelles très fines. Dans une poêle profonde, faites chauffer l'huile d'olive, y ajoutez le chorizo et laissez cuire pour 5 mn. Ajoutez les rondelles de pommes de terre. Salez et laissez cuire à feu moyennement doux. Au bout de 5 mn, ajoutez les oignons hachés et laissez frire au moins 15 mn. Ne remuez pas les pommes de terre de sorte de ne pas les écraser.
Lorsque les pommes de terre sont cuites et légèrement dorées, ôtez-les de l'huile et laissez-les égoutter.

Dans une jatte, battez les oeufs. Salez et poivrez.
Ajoutez les pommes de terre, les oignons égouttés et le chorizo. Mélangez doucement.

Faites chauffer 2 cuillères à café d'huile d'olive dans la même poêle.
Versez le mélange oeufs, pommes de terre, chorizo.
Remuez la poêle d'avant en arrière pour éviter que le fond n'accroche.
Laissez cuire à feu moyennement doux. Une fois cuite, retournez l'omelette en vous servant d'un plat. Laissez à nouveau cuire 5 mn.
Au besoin, retournez-la dessus-dessous encore une fois pour parfaire la cuisson.

Thursday, October 15, 2009

Braided Raisin Brioche



Ingredients:
Brioche dough: 1/3 cup tempered milk - 1 egg - 2 oz (55g) soft butter - 2 1/4 cup (260g) bread flour - 1 tbsp baking yeast - 1/8 cup sugar

Filling: 1½ tbsp butter - 3.5 oz (100g) golden raisins - 1/4 cup brown sugar - 2 tsp cinnamon - grated zest of an orange

In a large mixing bowl, assemble flour, make a well in the center and add the butter, sugar, egg, lukewarm milk, and yeast.
Knead by hand for about 15 mn until smooth. Form a ball and cover the dough with a clean dishtowel and let rise for 2 hrs or until it doubles in size (for example in a oven door closed and turned off).
When the dough is ready, knead some minutes by hand on a floured surface. Line a baking sheet with a parchment paper and roll the dough into 12 x 10 in.
Along one long side of the pastry make parallel, long cuts with a knife, each about 1 inch apart. Repeat on the opposite side, making sure to line up the cuts with those you’ve already made. Brush the center with the butter, add the raisins, sugar and cinnamon.
Starting with the top and bottom “flaps”, fold the top flap down over the filling to cover.
Next, fold the bottom “flap” up. Now begin folding the cut side strips of dough over the center, alternating first left, then right, left, right, until finished.
Trim any excess dough and tuck in the ends. Let the braided bread rise an extra hour (covered with dishtowel). Then arrange it on a pastry sheet lined with parchment paper.
Meanwhile, preheat oven 400°F (200ºC). When the bread is ready to be baked, brush it with some milk or with an egg yolk beaten in a tsp water. Bake for 20 minutes or until golden brown.

Brioche tressée aux raisins
Ingrédients:
Pâte à brioche: 10 cl de lait tempéré - 1 œuf - 55 g de beurre mou - 260 g de farine T65 - 1 sachet levure boulangère - 30 g sucre

Garniture: 20 g de beurre fondu - 100 g de raisins blonds gonflés - 50 g de sucre roux - 2 càc de cannelle - zeste râpée d'une orange

Dans une grande jatte mettre la farine, creuser un puits et y incorporer le beurre, le sucre, l'œuf, le lait tempéré et la levure. Pétrir 15 minutes jusqu'à ce que la pâte soit lisse. Former une boule et couvrir et laisser lever jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume (dans le four éteint par exemple). Une fois levée, la récupérer et la pétrir brièvement sur un plan de travail fariné. Étaler la pâte au rouleau sur une plaque recouverte de papier sulfurisé en un rectangle de 30 x 25 cm. Comme sur la photo, découpez des franges sur les côtés. Badigeonner le centre avec 20 g de beurre fondu et déposer dessus la garniture raisin, cannelle, sucre roux et zeste d'orange. Commencer à tresser les bandes. Repliez d'abord les bords inférieurs et supérieurs, puis les franges par la gauche et la droite, en alternance.
Une fois tressée, la faire à nouveau lever pendant 1 heure à l'abri. Au bout de ce temps, badigeonner la surface d'un peu de lait ou de jaune d’œuf battu avec un peu d’eau, et faire cuire au four préchauffé à 200ºC pour 20 mn.




Veal Saltimboccas


Veal Saltimboccas is a sumptuous dish that is simply a joy to prepare and serve. I love this flavored dish and I make it often. Saltimbocca gets its taste from veal cutlets, prosciutto and sage leaves. You'll definitely love this recipe. I served it with gorgonzola pasta and it was a hit!

Ingredients: (serves 2 or 14 bites)
1/2 pound (300g) thinly sliced veal cutlets or scallops - 4 slices prosciutto - 14 sage leaves - some olive oil - pepper - 1 cup white wine

Cut the meat into 14 rectangles. Cut each slice of Prosciutto in 4. Layer each scallop with a slice of prosciutto, place one sage leaf on top. Roll and affix with a toothpick.
Heat some olive oil in a skillet and sauté the saltimboccas on both sides. Season with pepper. No need to salt, the prosciutto does the job. Once the meat is cooked, transfer the saltimboccas to a dish and keep warm. Add wine to veal pan and scrape up pan drippings with wine. Pour pan juices over veal and serve. I've served it with tagliatelle with Gorgonzola sauce.

Saltimboccas de veau
Ingrédients: (2 personnes ou 14 bouchées)
300g d’escalopes de veau coupées très fines - 4 tranches de prosciutto - 14 feuilles de sauge - un peu d'huile d'olive - poivre - 1 verre de vin blanc

Découpez les escalopes en 14 rectangles. Découpez chaque tranche de prosciutto en 4, déposez sur chaque rectangle de viande un rectangle de prosciutto. Ajoutez au-dessus une feuille de sauge et refermez avec un cure-dent.
Faites chauffer un filet d’huile d’olive dans une poêle, y faire revenir les saltimboccas des deux côtés. Poivrez. Pas besoin de saler, le prosciutto fait son boulot. Une fois la viande cuite, réservez les saltimboccas au chaud et déglacer la poêle avec le vin blanc, décollez bien tous les sucs de cuisson, faites réduire plus ou moins une minute. Servez les saltimboccas nappés de sauce. Je les ai servis avec des tagliatelles au gorgonzola.



Tagliatelles with gorgonzola sauce
Fresh tagliatelle - 2.5 oz (70g) gorgonzola cheese - 3 tbsp cream - salt and pepper

Cook the pasta in salted boiling water. In a skillet, over low heat, add the cream and blend in the crumbled gorgonzola stirring continuously until it has melted. Season with salt ( just a little) and pepper. Drain the pasta and toss it with the sauce.

Tagliatelles au gorgonzola
Tagliattelles fraîches - 70 g de gorgonzola - 3 càs de crème fraîche - sel et poivre

Faites cuire les tagliatelles dans de l'eau bouillante salée. Dans une poêle à feux doux faites fondre le gorgonzola écrasé mélangé avec la crème. Salez (un peu), poivrez. Égouttez les pâtes et mélangez-les avec la sauce au gorgonzola.


Pasta with tapenade



Ingredients (serves 4): 1 lb (500g) fusilli pasta - ½ lb (250g) cherry tomatoes, halved - 1.7 oz (50g) rocket or arugula salad - 1/4 cup slices Parmesan
For the tapenade: 2½ oz (75g) dried tomatoes marinated in oil, drained - 2 oz (60g) pitted black olives - 2 tablespoons olive oil - 1 tbsp red wine vinegar

Cook pasta in boiling salted water. Drain and rinse under cold water. Prepare the tapenade by mixing in a food processor all its ingredients until smooth.
In a bowl, mix the pasta with the tapenade and add the remaining ingredients.

Pâtes à la tapenade
Ingrédients (4 personnes): 500 g de fusilli - 250 g de tomates cerises coupées en 2 - 50 g de roquette - 25 g de copeaux de parmesan
Pour la tapenade: 75 g de tomates séchées marinées dans l'huile, égouttées - 60 g olives noires dénoyautées - 2 càs d'huile d'olive - 1 càs de vinaigre de vin rouge

Faites cuire les pâtes à l'eau bouillante salée. Égouttez et rincez-les sous l'eau froide. Préparez la tapenade en mixant dans un robot tous les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Dans un saladier, mélangez les pâtes avec la tapenade et les ingrédients restants.

Wednesday, October 14, 2009

Ham, cheese and sun-dried tomato bread



Ingredients (6 loaves of bread): 2 1/4 cup bread flour - 1 tsp salt - 1 packet of active dry yeast - ½ cup of warm water - 2 tablespoons olive oil - 2 slices of ham, diced - 2½ oz (70g) gouda cheese, diced - 6 chopped dried tomatoes

Dissolve yeast in warm water. In a bowl, mix flour and salt, make a well in the center and pour in the yeast-water mixture. Add oil and knead the ingredients with your fingers. On a clean floured work surface, knead the dough for 5 minutes. Transfer it into a bowl and cover with plastic wrap. Let stand for 2 hours at room temperature, the dough should double in volume. Usually I leave it to rest in a warm oven. Cut the ham, cheese and dried tomatoes into cubes and fold them into the dough. Knead the dough again so that the ingredients blend harmoniously.
Divide the dough into 6 pieces and shape them into loaves, place them on a baking tray covered with parchment paper. Cover with a damp cloth and let rise for 1 hour. Sprinkle with flour and score the loaves adding a decorative touch, use a serrated knife or a baker's lame to cut diagonal slashes. Bake at 400ºF (200ºC) for 35 minutes or until golden.



Pains au jambon, fromage et tomates séchées
Ingrédients (6 boules de pain): 250 g de farine T65 - 1 càc de sel - 1 sachet de levure boulangère - 150 ml d'eau tiède - 2 càs d'huile d'olive - 2 tranches de jambon coupées en dés - 70 g de gouda coupé en dés - 6 tomates séchées hachées

Dissoudre la levure dans l’eau tiède. Dans un saladier, mélanger la farine et le sel, faire un puits au milieu et y verser le mélange eau-levure. Ajouter l’huile et travailler les ingrédients avec les doigts. Sur un plan de travail propre et fariné, pétrir la pâte pendant 5 minutes. Remettre dans le saladier, le recouvrir de papier film et laisser reposer 2 heures à température ambiante, il faut que la pâte double de volume. Généralement je la laisse reposer dans un four chaud éteint. Découper le jambon, le fromage et les tomates séchées en dés et les incorporer à la pâte. Pétrir la pâte de nouveau sur le plan de travail pour que les ingrédients se mélangent harmonieusement.
Diviser la pâte en 6 morceaux et façonner des boules, les déposer sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé. Couvrir d'un linge humide et laisser lever 1 heure. Saupoudrer de farine et faire des incisions aux ciseaux. Faire cuire à 200°C pour 35 minutes ou jusqu'à ce qu'ils prennent une coloration dorée.