Wednesday, September 30, 2009

Wedge potatoes with garlic and parsley



Ingredients: 8 potatoes - 4 tbsp of olive oil - 1 garlic clove crushed - 2 tbsp chopped parsley - salt and pepper

Peel and wash the potatoes. Parboil them in a boiling salted water. Remove them half cooked. Drain them and cut them in wedges. In a bowl, mix the olive oil, the garlic, the parsley, the salt and pepper. Brush the potato wedges with this mixture, transfer them to the oven and bake at 410ºF (210ºC) until they're golden brown and crispy.

Wedge potatoes à l'ail et au persil
Ingrédients: 8 pommes de terre - 4 càs d'huile d'olive - 1 gousse d'ail écrasée - 2 càs de persil haché - sel et poivre

Épluchez puis lavez les pommes de terre. Faites les cuire dans une eau bouillante salée. Retirez-les à moitié cuites. Égouttez-les et coupez-les en quarts. Dans un bol, mélangez l'huile d'olive, l'ail, le persil, le sel et le poivre. Badigeonnez les pommes de terre de ce mélange à l'aide d'un pinceau et enfournez à 210ºC jusqu'à ce qu'elles soient dorées et croustillantes.

Cheese Muffins



Ingredients (12 muffins): 1½ cup flour - 2 cups grated cheese of your choice (cheddar...) - 1 egg - 1/4 cup olive oil - 1 cup milk - 2 teaspoons baking powder - ½ tsp salt

Whisk together dry ingredients, then stir in cheese. In a separate bowl, whisk egg, milk, and oil together. Pour milk mixture into dry ingredients and stir with a spoon to combine. Bake in greased muffin tins at 375ºF (190ºC) for 20-25 minutes. Muffins should be golden brown.

Muffins au fromage
Ingrédients (12 muffins): 1½ tasse de farine - 2 tasses de fromage râpé de votre choix (cheddar ...) - 1 œuf - 1/4 tasse d'huile - 1 tasse de lait - 1 sachet de levure chimique - ½ càc sel

Préchauffer le four à 190°C. Battre l'œuf et ajouter le lait et l'huile. Mettre la farine, la levure dans un grand bol et y ajouter le mélange précédent. Bien mélanger afin que la pâte soit bien homogène puis ajouter le fromage râpé . Déposer un peu de pâte dans les moules à muffins et cuire à four chaud 25 minutes. Les muffins doivent être bien dorés.

Tuesday, September 29, 2009

Stuffed zucchinis



Ingredients (serves 4 to 5): 1 kilo medium yellow zucchinis - 1 bunch of chopped fresh parsley - ½ bunch of chopped fresh mint - 1 tomato diced - 1 onion finely chopped - 1 cup short grain rice - ½ cup cooked chickpeas - 1 tbsp tomato paste - 2 tbsp lemon juice - 2 tbsp olive oil - ½ tsp paprika - salt - 2 potatoes

Prepare the filling by combining the parsley, mint, tomatoes, rice, onion, chickpeas, tomato paste, lemon juice, olive oil, salt and paprika.
Wash zucchini, cut off stem and hollow them with an apple corer. Fill each zucchini shell about three-quarters full with the rice mixture.
Slice the potatoes and place them in the bottom of a large saucepan. Place the zucchini on top and cover with water. Bring to the boil over medium heat. Reduce heat to low. Cook covered for about 1 hour or until very tender.

Courgettes farcies
Ingrédients (4 a 5 personnes): 1 kg de petites courgettes - 1 bouquet de persil ciselé - ½ bouquet de menthe ciselé - 1 tomates coupée en petits dés - 1 oignon émincé - 1 tasse de riz rond - ½ tasse de pois chiches cuits - 1 cas de concentré de tomate - 2 cas de jus de citron - 2 cas d'huile d'olive - ½ cac de paprika - sel - 2 pommes de terre

Préparez la farce en mélangeant le persil, la menthe, les tomates, le riz, les oignons, les pois chiches, le concentré de tomate, le jus de citron, l'huile d'olive, le sel, et le paprika.
Évidez les courgettes et remplissez-les de la farce préparée.
Coupez les pommes de terre en rondelles et placez-les au fond de la marmite, placez dessus les courgettes farcies et versez de l'eau jusqu'à hauteur. Laissez cuire à feu moyen jusqu'a ebullition, réduisez le feu et couvrez. Faites les cuire environ 1 heure ou jsuqu'à ce qu'elles soient tendres.

Lebanese stuffed zucchini with meat and rice


You will see lots of lebanese recipes here. Stuffed zucchinis with meat and rice is my husband's favorite dish, my mother-in-law makes the best stuffed zucchinis. She gave me the recipe when we got married because she knew he would be asking for it... It's quite hard to find those small light green zucchinis in the market here, but I am lucky to have a Turkish shop 5 mn away from home. There I can find many Lebanese ingredients, and this is really perfect for me!! You can serve this dish with plain yogurt if you like.

Ingredients: 
1 kilo medium yellow zucchinis 
½ pound ground beef 
½ cup short grain rice 
3 ripe tomatoes 
1 tsp salt 
1/4 tsp allspice 
1/4 tsp cinnamon 
2 tbsp tomato paste 
4 cups stock 
4 garlic cloves crushed
2 tbsp dried mint

Wash the zucchinis, cut off stem and hollow them with an apple corer. Wash them again and drain them. Wash the rice then drain it.
Prepare the stuffing by combining the rice, the ground meat, the diced tomatoes, the salt, pinch of pepper and spices. Stuff the zucchinis with this mixture to within 1/2 inch of the top. This can leave a space for the rice during the cooking. Place the zucchinis in a large pot, add the stock to cover. Bring it to a boil then reduce heat, and simmer covered for around 45 mn to 1 hour. 5 mintues before the end, add 2 tbsp of tomato paste and the crushed garlic combined with the dried mint. Rectify the seasoning and serve hot.



Courgettes farcies à la viande et au riz
Ingrédients: 
1 kg de courgettes moyennes 
250 g de viande haché 
½ verre de riz rond 
3 tomates mûres 
1 càc de sel 
1/4 càc de quatre-épices 
1/4 càc de cannelle 
2 càs de concentré de tomate 
4 verres de bouillon 
4 gousses d'ail écrasées 
2 càs de menthe séchée

Laver les courgettes, les évider avec un vide courgettes ou un économe sans percer la peau. Les relaver et les laisser égoutter. Laver le riz et l'égoutter.
Préparer la farce en mélangeant le riz, la viande hachée, les tomates coupées en petits dés, 1 cac de sel - les épices et une pincée de poivre noir.
Farcir les courgettes avec ce mélange sans tasser jusqu'a 2 cm de l'ouverture. Cela laisse la place au riz de gonfler pendant la cuisson. Disposer-les dans une marmite ou une cocotte minute. Y ajouter assez de bouillon pour les couvrir a juste hauteur. Apres ébullition, laisser cuire a feu doux et a couvert 45 mn a 1 h environ. 5 mintues avant la fin de cuisson, ajouter 2 càs de concentré de tomates et les gousses d'ail écrasées mélangées a la menthe séchée. Rectifier l'assaisonnement et servir chaud nappées de la sauce a la tomate.

Sautéed shrimps with garlic and coriander



Ingredients (serves 2): 24 frozen deveined shrimps - 3 garlic cloves finely minced - 1 tsp Espelette pepper - 2 tbsp fresh coriander chopped - a drizzle of lemon juice - 2 tbsp olive oil - salt

Cook the shrimps.
Heat the olive oil in a frying pan, add the garlic and saute for a few minutes. Add the shrimps to the pan, season with salt and pepper and stir. Press half on one lemon and sprinkle it on the shrimps. Add the coriander and saute for about 30 seconds. Serve immediately.

Crevettes sautées à l'ail et à la coriandre
Ingrédients (2 personnes): 24 crevettes surgelées decortiquées - 3 gousses d'ail hachées finement - 1 càc de piment d'Espelette - 2 cas de coriandre fraîche ciselée - un filet de jus de citron - 2 càs d'huile d'olive - sel

Cuire les crevettes.
Faites chauffer l'huile d'olive dans une poêle. Ajoutez l'ail et faites revenir quelques minutes. Versez les crevettes cuites dans la poêle, salez, pimentez et mélangez. Pressez le jus d'un demi-citron. Arrosez les crevettes. Ajoutez la coriandre. Faites sauter le tout 30 secondes, servez aussitôt.

Date and Banana cake - Trish Deseine



Ingredients: 9 oz (250g) pitted dates - ½ cup water - zest and juice of 1 lemon - 2 ripe bananas - 3/4 cup butter melted - 3/4 cups sugar - 3 eggs - 2 cups flour - 1½ teaspoon baking powder

Preheat the oven to 320ºF (160ºC).
Keep 5 or 6 dates aside. Put the rest in a saucepan and pour boiling water on top. Add the zest and the juice of the lemon. Bring to a boil and simmer for 5 minutes or until the dates are softened. Puree the dates in a blender.
Mash the bananas with a fork.
Beat the sugar and the butter until mixture is white and fluffy.
Add the mashed bananas and the eggs and continue beating.
Pour the flour and the baking powder and mix well.
Put half of batter into a baking tray, spread the mashed dates and cover with the remaining batter.
Cut the dates into strips and sprinkle on top of cake.
Bake and cook for about 1:15 or until golden brown and firm.
Remove from oven and let cool for 15 minutes before turning out.




Gâteau dattes bananes de Trish Deseine
Ingrédients: 250 g de dattes dénoyautées - 100 ml d'eau - le zeste et le jus d'un citron - 2 bananes tres mûres - 180 g de beurre demi-sel, mou - 180 g de sucre - 3 œufs - 225 g de farine - 1 ½ cac de levure chimique

Préchauffez le four à 160ºC.
Gardez 5 ou 6 dattes de côté. Mettez les autres dans une casserole avec l'eau, le jus et le zeste de citron. Porter à ébullition et laissez mijoter pendant 5 minutes environ ou jusqu'a ce que les dattes soient ramollies. Réduisez les dattes en purée dans un mixeur.
Écrasez les bananes avec une fourchette.
Mettez le sucre et le beurre dans le bol du robot et battez jusqu'a le mélange soit blanc et mousseux.
Ajoutez la purée de bananes et les œufs et continuez de battre.
Versez ensuite la farine et la levure et mélangez bien.
Mettez la moitié de la pâte dans un moule, étalez la purée de dattes et couvrez avec le reste de la pâte a gâteau.
Coupez les dattes réservées en lamelles, et parsemez sur le dessus du gâteau.
Enfournez et cuisez pendant 1h15 environ, ou jsuqu'a ce que le dessus du gâteau soit bien doré et ferme.
Sortez du four et laissez refroidir pendant 15 mn avant de le démouler.

Tomato Bruschetta



Ingredients (serves 5): 2 to 3 ripe tomatoes, diced - 1 onion, finely chopped - 2 garlic cloves - a pinch of salt and black pepper - basil (to taste) - thyme (to taste) - oregano (to taste) - olive oil - 5 bread slices

Combine tomatoes, onion, thyme, basil and oregano. Season with salt and pepper. Drizzle olive oil to cover half of the mixture.
Marinate in room temperature for about 4 hours, stirring 2 to 3 times during this period.
Brush the bread slices with olive oil and toast them in the oven. Rub each slice with cut garlic. Drizzle each with 1 teaspoon of oil. Spoon tomato mixture onto bread. Serve immediately.

Bruschetta aux tomates
Ingrédients (5 personnes): 2 à 3 tomates mûres coupées en dés - 1 oignon finement haché - 1 gousse d'ail coupée en 2 - une pincée de sel et de poivre noir - basilic (au goût) - thym (au goût) - origan (au goût) - 2 càs d'huile d'olive - 5 tranches de baguette

Mélanger les tomates, l'oignon, le thym, le basilic, et l'origan. Saler et poivrer.
Recouvrir d'huile d'olive pour remplir la moitié du mélange.
Laisser mariner à la température de la pièce 4 heures en mélangeant 2 à 3 fois pendant cette période.
Badigeonner les tranches de baguette d'un filet d'huile d'olive et faire dorer au four quelques minute. Frottez-les avec l'ail, et déposer 2 càs du mélange sur les tranches de baguette. Servir immédiatement.

    Friday, September 25, 2009

    Banana chocolate chip cake


    Ingredients: ½ cup butter softened - ½ cup brown sugar - 1 teaspoon vanilla - 2 beaten eggs - 3 mashed, ripe bananas - 2 cups flour - 1 teaspoon baking powder - ½ cup chocolate chips

    Break or chop the chocolate into small pieces.
    In a bowl, whisk together the butter, the sugar and the vanilla until cream and fluffy.
    Stir in the beaten eggs and mix. Stir in the mashed bananas and mix. Stir in the flour and the baking powder and mix. Stir in the chocolate chips and mix.
    Pour in a greased and floured cake pan and bake in a preheated oven at 350ºF (180ºC) for 45 minutes.



    Cake aux bananes et aux pépites de chocolat
    Ingrédients: 100 g de beurre mou - 100 g de sucre roux - 1 sachet de sucre vanillé - 2 œufs battus - 3 bananes mures écrasées - 225 g de farine - 1 cas de levure chimique - 100 g de chocolat noir

    Coupez le chocolat en petits morceaux.
    Dans un grand saladier, mélangez le beurre, le sucre et le sucre vanillé, jusqu’à ce que le mélange soit crémeux. Ajoutez les œufs battus et mélangez. Ajoutez les bananes écrasées et mélangez. Versez la farine et la levure chimique et mélangez bien.
    Ajoutez les morceaux de chocolat, et mélangez.
    Laissez cuire dans un moule à cake beurré au four prechauffé à 180ºC pour 45 mn.

    Wednesday, September 16, 2009

    Moist chocolate cake



    Ingredients: 9 oz (250g) dark chocolate, 70% cocoa - 3/4 cup sugar - ½ cup butter - 6 eggs - ½ cup flour

    In a stainless steel bowl, suspended over a saucepan of simmering water, melt the butter and chocolate.
    Separate the egg yolk from the white. Whisk the egg yolks with the sugar until thick and creamy. Fold the melted mixture of chocolate and butter in the mixture of egg yolks and sugar. Incorporate gradually the flour and mix. In a bowl, whip the egg whites until frothy then gently fold the beaten whites into the chocolate mixture just until incorporated. Do not overmix or the batter will deflate. Pour the preparation into a baking tray and bake 30 mn at 300ºF (150ºC).

    Gateau moelleux au chocolat
    Ingrédients: 250 g de chocolat 70% cacao - 180 g de sucre poudre - 125 g de beurre - 6 œufs - 50 g de farine

    Faites fondre le chocolat et le beurre au bain-marie.
    Séparez les blancs des jaunes d'œufs. Fouettez les jaunes avec le sucre jusqu'a obtenir un mélange mousseux. Ajoutez le mélange fondu du chocolat et du beurre au mélange des œufs et du sucre. Incorporez petit a petit la farine et mélangez. Montez les blancs en neige et versez-les sur le mélange chocolat sans les casser. Versez la préparation dans un moule et enfournez 30 mn a 150ºC.

    Spaghetti Bolognese



    Ingredients (serves 4): 1 lb (500g) spaghetti - 1/4 cup extra-virgin olive oil - 1 medium onion, coarsely chopped - 2 garlic cloves, peeled and coarsely chopped - 1 celery stalk, coarsely chopped - 1 carrot, coarsely chopped - 1 lb (500g) ground chuck beef - 1 (28-z) (800g) can crushed tomatoes - 1/4 cup parsley - some basil - Salt and freshly ground black pepper - 1/4 cup grated Pecorino

    In a pot, heat the olive oil then add the onion and garlic and saute over medium heat until the onions become very soft, about 8 minutes. Add the celery and carrot and saute for 5 minutes. Raise heat to high and add the ground beef. Saute, stirring frequently and breaking up any large lumps and cook until meat is no longer pink, about 8 minutes. Add the tomatoes, parsley and basil and cook over medium low heat until the sauce thickens, about 1/2 hour. Season with salt and pepper.
    Cook the spaghetti in salted boiling water. Transfer to a plate and add the bolognese sauce on top, garnish with the grated pecorino.

    Spaghetti Bolognaise
    Ingrédients (4 personnes): 500 g de spaghetti - 1/4 verre d'huile d'olive - 1 oignon moyen émincé - 2 gousses d'ail émincées - 1 branche de celeri coupée en dés - 1 carotte coupée en dés - 500 g de bœuf haché - 800 g de tomates (fraîches ou en boîte) - 1/4 verre persil haché - un peu de basilic haché - sel - poivre - 1/4 verre pecorino râpé

    Dans une casserole, faites chauffer l'huile d'olive, faites revenir l'oingon et l'ail a feu modéré jusqu'a ce que l'oignon soit tendre, environ 8 minutes. Ajoutez le celeri et la carotte, et faites-les revenir pour 5 minutes. Augmentez le feu et ajoutez la viande haché. Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets, environ 8 minutes. Ajoutez les tomates, le persil et le basilic et laissez mijoter a feu moyennement doux jusqu'a epaississement de la sauce, environ une demie heure. Assaisonnez de sel et de poivre.
    Faites cuire les spaghetti, puis mettez-les dans un plat. Rajoutez la sauce bolognaise. Saupoudrez de pecorino râpé.

    Chicken breasts with sun dried tomatoes



    Ingredients (serves 2): 3 skinless chicken breasts - 2 tsp lemon juice - 2 tbsp chopped basil - 6 sun dried tomatoes chopped - 2 garlic cloves crushed - 1 tbsp olive oil - salt - pepper

    Cut the chicken breasts into big cubes, transfer them into a salad bowl and add the crushed garlic, the olive oil, the lemon juice, the sun dried tomatoes, the basil and the salt and pepper. Toss and marinate for about 10 minutes.
    Grease a pan, add the chicken fillets with its marinade, and let it cook for about 10 minutes or until the chicken is nicely brown.

    Poulet aux tomates séchées
    Ingrédients (2 personnes): 3 blancs de poulet - 2 càc de jus de citron - 2 càs de basilic haché - 6 pétales de tomates séchées ciselées - 2 gousses d'ail écrasées - 1 càs d'huile d'olive - sel - poivre

    Coupez en gros cubes les blancs de poulet, versez-les dans un saladier avec les gousses d'ail pelées et écrasées, une cuillère à soupe d'huile d'olive bien parfumée, 2 cuillères à café de jus de citron, du sel, du poivre, 6 pétales de tomates séchées ciselés et 2 cuillèrea à soupe de basilic frais haché. Laissez mariner 10 mn.
    Huilez une poêle, versez le poulet avec sa marinade et faites cuire 10 mn jusqu'à ce que le poulet soit légèrement doré.

    Salad with chicken and grilled peppers



    Ingredients (serves 4): 1 lettuce - 3 long peppers - 2 chicken breasts - 1 red onion - 1 tomato - 1 cucumber - 4 mushrooms - 1 oz (30g) pine nuts - 1½ oz (50g) gorgonzola - 10 pitted olives - 1 garlic clove crushed - some chopped basil - 3 tbsp olive oil - 3 tbsp balsamic vinegar

    Preheat the grill and grill the peppers, skin side up until lightly browned. Check constantly. Place the grilled pepper in a paper bag for about 15 mn. Peel them under running cold water. Slice them and pat them dry.
    Cut the chicken breasts into strips. Heat some olive oil in a frying pan and saute the chicken until brown. Add the garlic and the basil. Set aside. Brown the pine nuts in the pan. Chop the lettuce, the cucumber, the tomato, the red onion, the mushrooms and the olives. Crumble the gorgonzola. Combine the ingredients in a large salad bowl. Season with salt and pepper. Drizzle with olive oil and balsamic vinegar.



    Salade aux blancs de poulet et aux poivrons grillés
    Ingrédients (4 personnes): 1 laitue - 3 poivrons longs - 2 blancs de poulet - 1 oignon rouge - 1 tomate - 1 concombre - 4 champignons de Paris - 30 g de pignons - 50 g de gorgonzola - 10 olives dénoyautées - 1 gousse d'ail écrasée - un peu de basilic ciselé - 3 cas d'huile d'olive - 3 cas de vinaigre balsamique

    Préchauffer le four à grill. Faire griller les poivrons au four, peau vers le haut, jusqu'à ce qu'ils deviennent légèrement brûlés. Vérifier fréquemment.
    Retirer immédiatement du four et placer les poivrons, pendant 15 minutes, dans un sac de papier.
    Retirer les poivrons du sac et les peler sous l'eau froide. Couper en lanières. Assécher.

    Couper le poulet en lanières, faites-le revenir dans un peu d'huile d'olive, ajouter de l'ail et du basilic. Réserver. Faites griller les pignons de pin a la poêle. Émincer la laitue, le concombre, les tomates, l'oignon rouge, les champignons de Paris et les olives. Émietter le gorgonzola. Rassemblez le tout dans une assiette, assaisonnez de sel, d'huile d'olive et de vinaigre balsamique.

    Tuesday, September 15, 2009

    Feta, zaatar and onion pies



    Ingredients (for around 15 pies):
    Zaatar is a mixture of ground thyme, ground sumac and grilled sesame seeds.
    For the dough: 2 1/4 cup flour - 1 tsp instant yeast - 1 pinch of salt - ½ cup water

    Mix all the ingredients of the dough and knead it until it's soft. Cover with a towel and put it in warm place to be leaved for around 1 hour, then divide it into small balls.

    For the filling: 7 oz (200g) feta cheese - 1 tbsp zaatar - 1 onion - salt and pepper

    Finely chop the onion. In a frying pan, saute the onions with some olive oil until transparent. Set aside. Combine the feta with the onions, salt, pepper and zaatar.
    Spread the roll dough on a floured surface, cut it into rounds or squares of 5 mm thickness. Garnish the center with one to two tablespoons stuffing, brush the sides of the dough with water and pinch the flour sides firmly shaping it into an open-face sfiha.
    Preheat oven to 400ºF (200ºC). Arrange the pies on a baking sheet covered with a sheet of parchment paper and bake 10 to 15 mn.

    Galettes feta, zaatar et oignons
    Ingrédients (pour une quinzaine de galettes):
    Le zaatar est un mélange de thym moulu, de sumac moulu et de graines de sésame grillées.
    Pour la pâte: 250 g de farine - 1 càc de levure de boulanger - 1 pincée de sel - 13 cl d’eau

    Mélangez tous les ingrédients de la pâte et pétrissez-la jusqu’à ce qu’elle ait une certaine souplesse. Laissez la reposer 1 heure sous un torchon humide, puis divisez-la en plusieurs petites boules.

    Pour la farce: 200 g de feta - 1 càs de zaatar - 1 oignon - sel et poivre.

    Émincez finement l'oignon. Dans une poêle, faites-les revenir dans un peu d'huile d'olive jusqu'à ce qu'ils soient transparents. Réservez.
    Mélangez la feta avec l'onion, le sel, le poivre et le zaatar.
    Etalez au rouleau la pâte sur une surface farinée, la découpez en une forme ronde ou carré avec une épaisseur de 5 mm à peu près. Garnir le centre d'une à deux cuillères de farce, tassez un peu puis pincez un peu les bords pour les relever d 2 mm environ.
    Préchauffez le four à 190° (th6/7). Disposez les galettes sur une feuille de papier sulfurisé sur la plaque du four, et faites cuire 10 à 15 mn à 220ºC.

    "Sfihas" or Lebanese meat pies


    Sfihas are meat pies, served as appetizers in the Lebanese mezzes. They're baked miniature flatbread, topped with minced lamb or beef and chopped onions. Mmm very tasty!!

    Ingredients (around 15 pieces):
    For the dough: 2 1/4 cup flour - 1 tsp instant yeast - 1 pinch of salt - ½ cup water

    Mix all the ingredients of the dough and knead it until it's soft. Cover with a towel and put it in warm place to be leaved for around 1 hour, then divide it into small balls.

    For the filling: 9 oz (250g) minced beef - 2 tbsp of yogurt - 1½ tbsp pomegranate molasses (or lemon juice) - 1 onion - 2 garlic cloves - 1 oz pine nuts - salt - pepper

    Finely chop the onion. In a skillet, heat some olive oil and saute them until transparent, add the crushed garlic and set aside.
    Brown the pine nuts.
    Mix the meat with yogurt, molasses, onion, garlic, salt, pepper and pine nuts.
    Spread the roll dough on a floured surface, cut it into rounds or squares of 5 mm thickness. Garnish the center with one to two tablespoons filling, brush the sides of the dough with water and pinch the flour sides firmly shaping it into an open-face sfiha.
    Preheat oven to 400ºF (200ºC). Arrange the pies on a baking sheet covered with a sheet of parchment paper and bake 10 to 15 mn.



    "Sfihas" ou galettes libanaises farcies
    Ingrédients (pour une quinzaine):
    Pour la pâte: 250 g de farine - 1 càc de levure de boulanger - 1 pincée de sel - 13 cl d’eau

    Mélangez tous les ingrédients de la pâte et pétrissez-la jusqu’à ce qu’elle ait une certaine souplesse. Laissez la reposer 1 heure sous un torchon humide, puis divisez-la en plusieurs petites boules.

    Pour la farce: 250 g de viande hachée - 2 càs de yaourt - 1½ càs de mélasse de grenade (ou jus de citron) - 1 oignon - 2 gousses d’ail - 30 g de pignons de pin - sel et poivre.

    Émincez finement l'oignon. Dans une poêle, faites-les revenir dans un peu d'huile d'olive jusqu'à ce qu'ils soient transparents, ajoutez l'ail écrasé et réservez.
    Dorez les pignons à la poêle.
    Mélangez la viande avec le le yaourt, la mélasse, l'oignon et l'ail, le sel, le poivre et les pignons.
    Etalez au rouleau la pâte sur une surface farinée, la découpez en une forme ronde ou carré avec une épaisseur de 5 mm à peu près. Garnir le centre d'une à deux cuillères de farce, tassez un peu puis pincez un peu les bords pour les relever d 2 mm environ.
    Préchauffez le four à 200°C. Disposez les galettes sur une feuille de papier sulfurisé sur la plaque du four, et faites cuire 10 à 15 mn.

    Monday, September 14, 2009

    Whole wheat spaghetti with salmon



    Ingredients (serves 4): ½ lb (300g) whole wheat spaghetti - 1 clove garlic minced - 2 tbsp olive oil - ½ teaspoon salt - ½ tsp black pepper - 4 pieces salmon (frozen or fresh) - 1/4 cup chopped basil - 3 tbsp capers - zest of 1 lemon - 2 tbsp lemon juice

    Cook pasta in salted boiling water. Drain then transfer to bowl. Add garlic, olive oil, salt and pepper. Toss to combine.
    Meanwhile, cook salmon pieces in the steamer or in the pan with some olive oil until medium rare. Remove.
    Add basil, capers, lemon zest and lemon juice to spaghetti. Mix and toss.
    Put the spaguetti in plates and add the salmon pieces.

    Spaghetti au blé complet avec saumon
    Ingrédients (4 personnes): 300 g spaghettis au blé complet - 1 gousse d'ail hachée - 2 càs d'huile d'olive - ½ càc de sel - ½ càc de poivre noir - 4 saumon (congelés ou frais) - du basilic ciselé - 3 càs de capres - zeste d'un citron - 2 càs de jus de citron

    Faites cuire les pâtes dans de l'eau salée bouillante. Égouttez et transférez-les dans un saladier. Ajouter l'ail, l'huile d'olive, le sel et le poivre. Mélangez.
    Faites cuire les saumons a la vapeur, ou dans une poêle avec 1 càs d'huile d'olive. Réservez.
    Ajoutez les capres, le zeste et le jus de citron, et le basilic aux spaguettis. Mélangez bien.
    Disposez les pâtes dans les assiettes et ajoutez les morceaux de saumon.

    Pasta salad



    Ingredients (4 persons) : 2 cups fusilli pasta - 1 can of corn - 1 iceberg lettuce - 10 cherry tomatoes - 1 can tuna packed in oil - 1 cucumber - 3 slices of ham - 6 slices of cheese - a handful of nuts - 3 tbsps of olive oil - 3 tbsps balsamic vinegar - salt

    Cook the pasta in salted boiling water. Drain and rinse with cold water. Slice the cherry tomatoes in half. Slice the cucumber. Wash the iceberg and cut it into wedges. Place a slice of ham in a plate, lay 2 cheese slices on top and roll it then cut it into pieces.
    In a salad bowl, add the lettuce, the drained corn, the cherry tomatoes, the cucumber, the drained tuna, the pasta, and the salt. Pour the olive oil and the balsamic vinegar over salad and toss. Garnish with nuts and ham and cheese rolls.

    Salade de pâtes
    Ingrédients (4 personnes) : 250 g de pâtes fusilli - une boîte de mais - une laitue iceberg - 10 tomates cerises - une boîte de thon a l'huile - un concombre - 3 tranches de jambon - 6 tranches de fromage - une poignée de noix - 3 cas d'huile d'olive - 3 cas de vinaigre balsamique - sel

    Faites cuire les pâtes dans de l'eau bouillante salée. Passez-les sous l'eau froide puis égouttez.
    Coupez les tomates cerises en deux. Couper le concombre en semi-rondelles. Lavez la laitue et coupez-la en lamelles. Disposer une tranches de jambon dans une assiette, étalez dessus 2 tranches de fromage, enroulez le jambon et coupez en tranches.
    Dans un saladier, disposer la laitue, le mais égoutté, les tomates cerises, le concombre, le thon égoutté, les pâtes, saler, versez l'huile et le vinaigre balsamique, mélangez le tout. Disposez a la surface les jambons et les noix.

    Saturday, September 12, 2009

    Aleppo Mortadella



    Ingredients (serves 4): 1 lb (500g) ground beef - 4 garlic cloves - 1 egg - salt - 1 tsp 4-spices - 1 tsp cinnamon - 1/4 cup raw unsalted pistachios - ½ cup red vinegar

    In a food processor, blend the ground beef with the garlic, salt, 4 spices, cinnamon, and egg. Blend everything together until very smooth.
    Roll the mixture in a cylindrical form. Stuff it with pistachios, and toss it in some flour. In a skillet over medium-high heat, add oil. Saute the meat roll on both sides until golden brown.
    In a pot, add 1 litre of water, bring it to a boil then add the vinegar. Drop the meat roll in the pot and simmer for around 1 hour. Remove it and let it cool in a plate. Serve the meat in slices with peas and carrots cooked in tomato sauce.

    Mortadelle d'alep
    Ingrédients (4 personnes): 500 g de viande hachée - 4 gousses d'ail - 1 oeuf - sel - 1 càc de poivre 4 épices - 1 càc de cannelle - 50 g de pistaches nature non salées - ½ verre de vinaigre rouge

    Dans un robot électrique, mixer la viande hâchée avec 4 gousses d'ail dégermées, le sel, le poivre, la cannelle, et l'œuf. Mixer jusqu'a obtenir une consistence de purée.
    Façonner la viande en un saucisson, inserrer les pistaches, et roulez-le dans un peu de farine sur votre plan de travail. Dans une poêle, faites le revenir dans un peu d'huile sur tous les côtés.
    Dans une casserole, mettre 1 litre d'eau, porter à ébullition et ajouter le vinaigre, plonger le "saucisson" dans ce bouillon et laisser cuire à frémissement pendant 1 heure, le sortir et le laisser refroidir dans une assiette. Servir la mortadelle en tranches avec des petits pois et de carottes cuits dans une sauce tomate.

    Friday, September 11, 2009

    Fattoush salad - Lebanese salad


    I know that many of you had the chance to eat Lebanese food, but i don't know if you ever had the chance to eat Fattoush. Fattoush is a Levantine salad made from toasted pieces of bread and combined with lots of fresh vegetables. The sumac, and the lemon-minty dressing bump this salad up to add texture and flavor. At home, I love to cook Lebanese, maybe because I grew up eating Lebanese food, or maybe because living abroad makes me miss the real Lebanese taste!  

    Ingredients (serves 6 to 8): 1 Roman lettuce coarsely chopped - 1 cup coarsely chopped purslane - 1 bunch of parsley chopped - ½ bunch of mint leaves chopped - 2 small cucumbers peeled and diced - 7 to 8 radishes sliced - 2 tomatoes coarsely diced - 1 onion sliced - 2 green onions thinly sliced- 2 cloves of garlic crushed - 1/4 cup of pomegranate molasses (debs el remmen) - ½ cup lemon juice - 2/3 cup olive oil - ½ teaspoon paprika - 1 to 2 tbsp sumac - salt - 2 pita bread cut into strips then toasted and crumbled

    Arrange all the vegetables in a big salad bowl.
    In a small bowl, mix the pomegranate molasses, the lemon juice, the olive oil, the sumac, the paprika, the salt and the crushed garlic.
    Sprinkle the sauce on the vegetables. Toss well.
    Add the crumbled pita chops and serve.

    Salade fattouch - salade libanaise
    Ingrédients (6 à 8 personnes): 1 laitue émincée - 1 botte de mâche - 1 bouquet de persil ciselé - ½ bouquet de menthe ciselée - 2 petits concombres épluchées et coupées en rondelles - 7 à 8 radis coupés en rondelles - 2 tomates coupées en gros cubes - 1 oignon coupé en lamelles - 2 oignons verts émincés - 2 gousses d'ail écrasées - 1/4 tasse de mélasse de grenade (debs el remmen) - ½ tasse de jus de citron - 2/3 tasse d'huile d'olive - ½ càc de paprika - 1 à 2 càs de sumac - sel - 2 pains pita coupés en carrés grillés

    Disposer tous les légumes dans un grand saladier.
    Dans un bol, mélanger la mélasse de grenade, le jus de citron, l'huile d'olive, le sumac, le paprika, le sel et l'ail écrasé.
    Verser la sauce sur les légumes. Mélanger bien.
    Ajouter les morceaux de pain pita grillés et servir.

    Vegetable tuna quinoa


    Quinoa is a wonderful gluten-free grain. I always look for interesting ways to prepare quinoa. This salad recipe has become a favorite of mine.

    Ingredients (serves 4): 2 cups quinoa - 4 cups water - 2 carrots - 1 can of tuna packed in olive oil - 1 handful of fresh chopped parsley - 2 tbsp of lemon juice - 2 tbsp of sesame seeds - 8 cherry tomatoes - 1 zucchini - 2 tbsp of olive oil - 1 teaspoon of salt - pepper

    Rinse the quinoa under cold running water. Place into a saucepan and add the water. Toss in a dash of salt. Cover and bring to a boil. As soon it starts to boil, turn the heat down to a simmer. Simmer until all of the liquid is absorbed, approximately 15 minutes.
    You can tell the quinoa is fully cooked when it goes a bit transparent and sprouts a germ.
    Meanwhile, cut the cherry tomatoes in half.
    Grate or slice thinly the carrots and the zucchini.
    Once the quinoa cooked, let it cool, then drizzle the olive oil and the lemon juice and mix well.
    Add the drained tuna, the tomatoes, the zucchinis, and the carrots and toss. Season.
    Sprinkle the parsley and the toasted sesame seeds.
    Serve.



    Quinoa thon et légumes d'été
    Ingrédients (4 personnes): 2 verres de quinoa - 4 verres d'eau - 2 carottes - 200 g de thon a l'huile - 1 poignée de persil haché - 2 cas de jus de citron - 2 cas de sésame - 8 tomates cerises - 1 courgette - 2 cas d'huile d'olive - 1 cac de sel - poivre

    Rincez le quinoa sous l'eau froide et mettez-le dans une casserole avec l'eau.
    Faites bouillir, ajoutez le sel puis faites mijoter sur feu doux, jusqu'à ce que l'eau ait été absorbée, environ 15 minutes.
    Le quinoa est cuit lorsque l'on voit le germe apparaître. Il doit être tendre mais encore légèrement croquant.
    Pendant la cuisson du quinoa, coupez les tomates cerises en deux.
    Rapez ou coupez les carottes et la courgettes en toutes petites fines lamelles.
    Lorsque le quinoa est cuit, laissez-le légèrement tiédir, puis ajoutez l'huile et le jus de citron et mélangez.
    Ajoutez le thon égoutté, les tomates, les courgettes et les carottes puis mélangez. Assaisonnez.
    Ajoutez le persil et le sésame préalablement passés a la poêle.
    Servez frais.

    Frittata with potato and prosciutto


    Frittata, the famous Italian omelet, a great way to start any day. You can have it for breakfast or for a simple lunch. You can throw anything you like in a frittata and it's a great way also to use up leftover vegetables. It's great, hot or cold.

     
    Ingredients: 4 tbsp olive oil - ½ onion chopped - 15 oz (425g) potatoes peeled cut into ¼ inch cubes - 2 cloves garlic minced - salt - pepper - 6 large eggs - ¼ cup heavy cream - ¼ cup grated parmesan - 2 oz (60g) sliced prosciutto coarsely chopped - 2 tbsp chopped fresh basil leaves

    Heat the oil in a skillet over medium heat, and add the onion, saute until transparent.
    Add the potato cubes, the garlic and season with salt and pepper. Saute over medium-low heat until the potato is golden and crisp on the outside, tender inside, about 20 minutes.
    Whisk the eggs, cream, Parmesan, prosciutto, and basil in a medium bowl to blend. Stir the egg mixture into the potato mixture in the skillet. Cook over medium-low heat until the egg mixture is almost set but the top is still loose. Preheat the broiler and place the skillet under the broiler. Broil until the top is set and golden brown, about 5 minutes. Using a rubber spatula, loosen the frittata from skillet and slide the frittata onto a plate. Serve.

    Frittata aux pommes de terre et au proscuitto
    Ingrédients: 4 càs d'huile d'olive - ½ oignon haché - 425 g de pommes de terre, pelées et coupées en petits cubes - 2 gousses d'ail hachées - sel - poivre - 6 gros œufs - 60 ml de crème à fouetter - 60 ml de parmesan râpé - 60 g de proscuitto grossierement haché - 2 càs de basilic haché

    Faire chauffer l'huile dans une poêle et faire revenir les oignons à feu moyen jusqu'a ce qu'ils deviennent transparents.
    Incorporer les cubes de pommes de terre, l'ail, le sel et le poivre, a feu doux faire sauter le tout 20 mn, ou jusqu'a ce que les cubes de pomme de terres soient tendres et dorés.
    Dans un saladier, fouetter les œufs, la crème, le parmesan, le proscuitto et le basilic.
    Incorporer les mélange d'œufs à celui des pommes de terre dans la poêle, couvrir et laisser cuire quelques minutes à feu moyennement doux jusqu'a ce que la preparation soit presque prise mais que le dessus soit un peu baveux. Préchauffer le grill et placer la poêle sous le grill et poursuivre la cuisson 5 mn ou jusqu'a ce que le dessus soit doré.
    A l'aide d'une spatule, dégager le portour de la frittata pour ensuite la faire glisser dans une assiette. Servir.

    Source: Inspired from the book Everyday Italian of Giada de Laurentiis

    Chocolate Fondant


    I wanted a chocolate desert for Saturday's dinner. Our friends are fond of chocolate, anyway who isn't?? So to please them I searched for a nice chocolate fondant recipe on a french blog Ma p'tite cuisine. That was it, it was more than tasty, it was heavenly. There was a total silence in the dining room as everyone was savoring each bite of this chocolate desert.

    Ingredients fondant: 9 oz (250g) dark chocolate - ½ cup butter - 2 cups powdered sugar - a pinch of salt - 1/3 cup cornstarch - 6 eggs

    Ingredients topping: 1 3/4 oz (50g) dark chocolate - 1/4 heavy cream - 1 3/4 oz (50g) flaked almonds

    Preheat the oven at 410ºF (210ºC).
    Place a bowl over a pan of barely simmering water, then slowly melt the chocolate and butter together.
    Transfer to a bowl. Add the sugar and mix.
    Add a pinch of salt and 1/3 cup cornstarch.
    Whisk well and incorporate the eggs, one at a time whisking well after each addition.
    Pour the mixture in a greased and floured cake pan.
    Bake for about 20 mn, then turn the oven off and keep the cake inside to set for about 5 mn. The cake should be a lightly shaking in the middle. Take out of the oven, leave to cool a little bit and then unmould.
    For the ganache, bring the cream to a boil in a saucepan. Pour in the chopped chocolate and allow to stand for 5 minutes. Stir with a whisk until smooth. Spread the ganache on the cake and sprinkle the grilled flaked almonds.

    Fondant au chocolat
    Ingrédients fondant: 250 g de chocolat noir - 120 g de beurre - 200 g de sucre en poudre - une pincée de sel - 60 g de maïzena - 6 œufs

    Ingrédients ganache: 50 g de chocolat noir - 5 cl de creme liquide - 50 g d'amandes effilées

    Préchauffez le four à 210ºC.
    Faites fondre le beurre et le chocolat au bain-marie.
    Transférez le mélange chocolat beurre dans un saladier. Ajoutez 200g de sucre et mélangez. Ajoutez une pincée de sel et 60 g de maïzena.
    Mélangez au fouet, et ajoutez un a un les œufs, remuez bien apres chaque ajout.
    Versez la préparation dans un moule beurré et fariné.
    Enfournez pendant 20 mn, puis éteignez le four et laissez le fondant 5 mn au four. Le gâteau doit légerement être tremblotant au milieu. Sortez le du four et laissez le refroidir avant de le démouler.
    Pour recouvrir le fondant de ganache, faites bouillir la creme, y faites fondre le chocolat coupé en morceaux. Étaler ensuite sur le fondant et répartir dessus les amandes effilées préalablement passées quelques minutes a la poêle.

    Source: From the blog Ma p'tite cuisine


    Banana nut raisin cake


    I bought the book I love cake by Trish Deseine. While I was flipping through the pages, I said that I should definitely try all her recipes. I started with this one, a simple cake full of flavors for a healthy snack or a good breakfast.

    Ingredients: 3½ oz (100g) golden raisins - 1/4 cup water - 1½ cups flour - 2 teaspoons baking powder - ½ cup salted butter, softened - 2/3 cups sugar - 3 eggs - 3 bananas - ½ cup chopped walnuts - 1 teaspoon vanilla extract

    In a large saucepan, boil the water. Remove from heat and soak the raisins in for about 45 mn. Drain before using them.
    Preheat the oven at 340ºF (170ºC).
    In a large mixing bowl, beat the sugar and the butter together using a wooden spoon. Add the eggs, one at a time, then add the crushed bananas, the chopped walnuts, the raisins, and the vanilla extract. At the end, add the flour and the baking powder. Mix well.
    Pour batter into a lightly greased pan and bake for about 45 mn until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean. Transfer the baking pan to a wire rack and cool the cake for 30 mn before serving.



    Cake banane, noix et raisins secs
    Ingrédients: 100 g de raisins secs golden - 75 ml d'eau - 180 g de farine - 2 cac de levure chimique - 125 g de beurre demi-sel, fondu - 150 g de sucre - 3 oeufs - 300 g de bananes mûres - 60 g de noix hachés - 1 cac d'extrait naturel de vanille

    Porter a ébullition l'eau, ôter du feu et laisser tremper les raisins environ 45 mn. Égoutter les avant de les utiliser.
    Préchauffer le four a 170ºC.
    Dans un saladier, mettre le sucre avec le beurre et battre bien avec une cuillere en bois. Ajouter, un par un, les œufs, puis les bananes écrasées. Ajouter ensuite les noix, les raisins et l'extrait de vanille, et pour finir, la farine et la levure. Mélanger bien jusqu'a obtenir une pâte homogene.
    Verser dans le moule et cuire pendant 45 mn environ.
    Tester la cuisson avec une pique enfoncée au milieu du gâteau.
    Sortir du four et laisser refroidir dans le moule.

    Thursday, September 10, 2009

    Shrimp linguine


    Shrimp linguine, just the name of the recipe make the dish sound good to me. Elegant, but simple, fast and very impressive. I actually enjoy shrimp with pasta a lot. It's a simple dish that takes only as long to cook as the pasta does.

    Ingredients (serves 4): 1 lb (500g) linguine - 2 lb (1 kg) shrimps peeled and deveined - 1 tbsp olive oil - 1 onion diced - 3 minced garlic - 1 cup cream - 1 tbsp tomato paste - 3 tbsps white wine - a pinch of chopped fresh parsley leaves

    Cook the pasta in a large pot of salted boiling water.
    In another large pan, add the olive oil and saute the onion and the garlic over medium low heat. Add the shrimps, salt and pepper and saute until the shrimp have just turned pink, stirring often. Add the white wine, and bring to a boil. Reduce the heat to low, add the cream while stirring. Add the tomato paste and cook over low heat without boiling. Sprinkle some parsley, and toss over the linguine.

    Linguine aux crevettes
    Ingrédients (4 personnes): 500g de linguine - 1 kilo de crevettes fraiches ou congelées décortiquées - 1 càs d'huile d'olive - 1 oignon émincé - 3 gousses d'ail écrasées - 250 ml de creme liquide - 1 càs de concentré de tomates - 3 càs de vin blanc - un peu de persil haché

    Cuire les pâtes à l'eau bouillante salée.
    Chauffer l'huile dans une grande poêle et faire sauter l'oignon et l'ail quelques minutes, ajouter les crevettes, saler, poivrer et laisser cuire jusqu'à ce qu'elles changent de couleur.
    Ajouter le vin blanc et porter à ébullition.
    Réduire le feu et incorporer graduellement la crème à l'aide d'un fouet.
    Ajouter le concentré de tomates. Réchauffer doucement sans laisser bouillir.
    Incorporer le persil et servir sur le lit de linguine.

    Pizza dough - Jamie Oliver



    Ingredients (6 to 8 pizzas): 
    7 cups flour 
    1 level tbsp fine sea salt 
    2 (1/4-oz) packets active dried yeast 
    1 tbsp raw sugar 
    4 tbsp extra-virgin olive oil 
    2½ cups lukewarm water

    Sieve the flour and salt on to a clean work surface and make a well in the middle. In a jug, mix the yeast, sugar and olive oil into the water and leave for a few minutes, then pour into the well. Using a fork, bring the flour in gradually from the sides and swirl it into the liquid. Keep mixing, drawing larger amounts of flour in, and when it all starts to come together, work the rest of the flour in with your clean, flour-dusted hands. Knead until you have a smooth, springy dough.

    Place the ball of dough in a large flour-dusted bowl and flour the top of it. Cover the bowl with a damp cloth and place in a warm room for about an hour until the dough has doubled in size.

    Now remove the dough to a flour-dusted surface and knead it around a bit to push the air out with your hands. Divide the dough up into as many little balls as you want to make pizzas – this amount of dough is enough to make about six to eight medium pizzas. Top it with your favorite flavors and bake it at 350ºF (180ºC) for 20 mn.

    Pâte à pizza - Jamie Oliver

    Ingrédients (6 à 8 pizzas): 
    1 kilo de farine 
    2 sachets (7g) de levure boulangère 
    1 càs de sel 
    1 càs de sucre 
    4 càs d'huile d'olive 
    650 ml d'eau tiède

    Tamisez la farine et le sel sur un plan de travail propre et faites un puits au centre.
    Dans un bol, mélangez la levure, le sucre et l'huile d'olive dans l'eau et laissez reposer pendant quelques minutes, puis versez dans le puits.

    Lentement mais fermement, ramenez la farine au centre du puits à l'aide d'une fourchette jusqu'à obtention d'une pâte ferme. Fariner les mains et pêtrir la pâte.
    Malaxez, pêtrissez, roulez la pâte pendant 4-5 minutes jusqu'à l'obtention d'une pâte moelleuse et élastique.

    Formez une boule, saupoudrez-la de farine et déposez-la dans un saladier. Couvrez-la d'un linge humide et placez-la dans un endroit chaud pendant environ 1 heure jusqu'à ce que la pâte ait doublé de volume.

    Retirez la pâte et pétrissez-la de nouveau sur une surface saupoudrée de farine. Divisez la pâte en 8 portions. Garnissez-la à votre choix. Enfournez à 180ºC pendant 20 mn.

    Zucchini tart


    This is a really simple recipe made of simple ingredients. Well, puff pastry is so versatile and there are actually many recipes in which you can use it. This delicate, complex and beautiful pastry serves as the foundation of many recipes. Here is a recipe with zucchinis and cheese. Only 4 ingredients for a great appetizer or a quick dinner!

    Ingredients: 1 puff pastry - 1 lb (500g) zucchinis - 1 lb (500g) grated cheese - flour - salt and pepper

    Slice the zucchini. Put them in a colander and sprinkle with salt, then leave them for about 1 hour. This will draw out some of the water in the vegetables. Then rinse, drain and dry on kitchen towels. Tip a little flour onto a plate then dip each zucchini slice in it. Set aside.
    Roll out the puff pastry into a baking tray, arrange the zucchini in the middle, sprinkle some salt and pepper. Spread on top the grated cheese. Bake for about 30 mn at 350ºF (180ºC).

    Tarte aux courgettes
    Ingrédients: 1 pâte feuilletée - 500g de courgettes - 500g de fromage râpé - farine - sel - poivre

    Couper les courgettes en rondelles, saler et laisser-les dégorger pendant 1 heure. Laver les égoutter les en les tapotant avec du papier absorbant.
    Passer les rondelles dans la farine et réserver les.
    Étaler la pâte feuilletée dans un moule, garnisser la de rondelles de courgettes, assaisonner les de sel et de poivre. Parsemer le fromage rapé et enfourner 30 mn à 180ºC.

    Asparagus and cheese tart


    I had this recipe written on a piece of paper and thrown in the drawer between many other papers. While I was looking for something the other day, I saw it, I don't remember who gave it to me, or how it landed in my drawer. I must have copied it from a magazine, a website and forgot about it. Luckily, I had all in the ingredients so I had to give it a try and see. It was simple, fast and perfect.

    Ingredients: 12 asparagus stalks - 2 eggs - 2 oz (55g) cheddar cheese - 1 tbsp parmesan cheese - salt - pepper - 3/4 cup double cream - 1 shortcrust pastry

    Preheat the oven to 350ºF (180ºC). Roll the pastry out in a pie pan. Prick the pastry with a fork and cook for 10 minutes. Once cooked, take the pastry out of the oven and arrange the asparagus on the pastry on a single layer, then sprinkle with the Cheddar cheese. In a bowl, whisk the eggs until they are frothy, beat the cream in to the eggs and season with salt and pepper. Pour this mixture over the asparagus and cheese and then sprinkle the Parmesan over the top. Bake in the oven for 40 minutes.



    Tarte aux asperges et au fromage
    Ingrédients: 12 pointes d'asperges - 2 œufs - 55 g de cheddar - 1 càs parmesan - sel - poivre - 20 cl crème fraîche - 1 pâte brisée

    Préchauffez le four à 180ºC. Étalez la pâte dans un moule à tarte. Piquez la pâte avec une fourchette et laissez cuire pendant 10 minutes. Une fois cuite, faites sortir la pâte du four et disposez les asperges sur la pâte en une seule couche, puis parsemez de fromage Cheddar. Dans un bol, battez les œufs avec la crème et assaisonnez avec du sel et du poivre. Versez ce mélange sur les asperges, puis saupoudrez de parmesan. Faites cuire au four pendant 40 minutes.

    Wednesday, September 9, 2009

    Eggplant tart with sun-dried tomatoes and goat cheese


    I happen to love eggplants, my husband does to, but I was not quite sure if my guests actually love eggplant. There are some people that tell you "well I don't like eggplant". It's a taste after all. But when I made this tart everybody loved it, the combination of the eggplants layers and the hot goat cheese made it a successful tart.

    Ingredients: 2 eggplants - salt - pepper - olive oil - 4 oz goat cheese - 2 puff pastries - pesto - a handful of pine nuts - egg yolk

    Wash the eggplants and cut them lengthwise. Brush them with some olive oil and sprinkle some salt and pepper. Grill until brown and tender. Cut the goat cheese lengthwise.
    Roll out the puff pastry to the width of a baking pan. Brush the pastry with the pesto sauce. Layer the eggplant and the goat cheese slices. Sprinkle with roasted pine nuts.
    Cut the second puff pastry as shown in picture. Brush it with egg yolk.
    Bake the tart for about 30 mn at 400ºF (200ºC) or until golden.



    Tarte aux aubergines, tomates séchées et chèvre
    Ingrédients: 2 aubergines - sel - poivre - huile d'olive - une bûche de chèvre - 2 pâtes feuilletées - du pesto - une poignée de pignons de pin - un jaune d'oeuf

    Laver les aubergines et couper les en tranches fines, saler les, poivrer et badigeonner d'un filet d'huile d'olive. Faire griller quelques minutes sous le grill.
    Découper la bûche de chèvre en longeur.
    Etaler la pâte feuilletée dans un moule.
    Tartiner le centre de la pâte d'une couche de pesto. Disposer les tranches d'aubergines et les tranches de chèvre.
    Saupoudrer de pignons de pins préalablement dorés a la poêle. Couper la deuxieme pate feuilletée comme montrée sur l'image, badigeonner les avec le jaune d'oeuf.
    Faire cuire au four, à 200ºC une trentaine de minutes ou jusqu'a ce que la pâte soit dorée.
    • Chickpeas •
    Fatteh with chickpeas
    Balila - Cumin chickpea salad
    Hummus bi tahini
    Chickpea salad with feta cheese
    • Cauliflower •
    Cauliflower Gratin
    • Eggplant •
    Eggplant millefeuille
    Stuffed eggplants
    Eggplant dip - Baba ghannouj
    Eggplant balls - Polpette di melanzane
    Eggplant Parmigiana
    • Green beans •
    Green beans in olive oil - lubyi b zayt
    Green beans salad
    • Lentils •
    Halloumi with lentil salad
    Lentil pottage - Mjadra
    Lentils with chard & lemon - adas bi hamood
    Lebanese lentil-&-rice-pilaf with blackened onions - Mdardara
    Lentil tabbouleh
    • Mixed vegetables •
    Vegetable gratin
    Squash & sweet potato gratin
    • Quinoa •
    Broccoli quinoa
    Vegetable tuna quinoa
    • Spinach •
    Spinach brownies
    Spinach turnovers
    • White beans •
    White bean dip
    White bean tuna salad
    White beans with tomato sauce 
    • Zucchinis •
    Stuffed zucchinis
    Zucchini fritters
    Zucchini frittata with flaked almonds
    • Other •
    Roasted brussel sprouts with gorgonzola

    Stuffed vine leaves in olive oil
    Pumpkin kebbe shells / pie
    Braised okra with tomatoes
    Hindbeh - Dandelion with caramelized onions